Keine exakte Übersetzung gefunden für growing

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Growing tension necessitates a further promotion of cooperation in order to ensure the equitable sharing of the world's water resources
    إن التوترات المتزايدة تجعل من الضروري مواصلة تعزيز التعاون من أجل ضمان الإقتسام العادل لموارد المياه في العالم.
  • j) Au paragraphe 4 du dispositif, dans la version anglaise, les mots « growing number » ont été remplacés par « increasing number »;
    (ي) وفي بداية الفقرة 4 من المنطوق، تنقيح لا ينطبق على النص العربي؛
  • L'initiative « Growing Sustainable Business » du PNUD à Madagascar a contribué activement à créer des entreprises novatrices et attentives aux besoins des pauvres dans divers secteurs.
    ‎24 -‎ وقد يسرت بشكل نشط مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض ‏بالمؤسسات التجارية المستدامة في مدغشقر قيام مشاريع تجارية ابتكارية ومراعية لمصالح الفقراء ‏في مختلف القطاعات.
  • Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) : En 2004, à New York, le mouvement d'enfants Tapori a participé au programme de la FAO intitulé « Growing Connection ».
    منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة: شاركت حركة تابوري المعنية بالطفولة في برنامج منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون ”العلاقة المتنامية“، في نيويورك، في عام 2004.
  • Growing pressures on the environment and natural resource base: About one third of the world's population live in countries suffering from moderate to high water stress.
    إزدياد الضغوط على البيئة وعلى قاعدة الموارد الطبيعية:يعاني حوالي ثلث سكان العالم الذين يعيشون في البلدان من ضغوط مائية متوسطة إلى عالية.
  • • États-Unis : l'initiative « Growing Native » du Conservatoire du Potomac et du Service forestier des États-Unis a accéléré la restauration de la ripisylve en offrant des mesures d'incitation aux agriculteurs.
    ■ الولايات المتحدة: أدت المبادرة المحلية للنمو التابعة لمنظمة بوتوماك لحفظ الطبيعة ودائرة الغابات في الولايات المتحدة إلى إصلاح الحائل الحرجي المشاطئ بتقديم الحوافز الاقتصادية للمزارعين.
  • Une publication s'inspirant de ce projet, Growing Older in World Cities: New York, London, Paris and Tokyo (Vieillir dans les villes du Monde : New York, Londres, Paris et Tokyo) paraîtra en 2005.
    وسوف يتم في عام 2005 إصدار منشور على أساس هذا المشروع بعنوان التقدم في السن في مدن عالمية: باريس، وطوكيو، ولندن، ونيويورك.
  • 11.14 Par une autre lettre du 16 novembre 2004, le conseil a fait tenir au Comité un exemplaire du rapport de Human Rights Watch intitulé «Recent Concerns regarding the Growing Use of Diplomatic Assurances as an Alleged Safeguard against Torture» («Préoccupations récentes concernant le recours croissant aux assurances diplomatiques comme une prétendue garantie contre la torture»).
    11-14 وفي رسالة أخرى مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدم المحامي إلى اللجنة نسخة من تقرير منظمة "مرصد حقوق الإنسان" ((Human Rights Watch معنون "شواغل حديثة بشأن زيادة اللجوء إلى الضمانات الدبلوماسية بدعوى أنها تكفل الحماية من التعذيب".
  • Les travaux de partenariat du PNUD sont de plus en plus décentralisés auprès des bureaux de pays et des bureaux régionaux dans le cadre de la mise en œuvre de programmes comme l'initiative visant à encourager les entreprises viables (Growing Sustainable Business).
    ويجري تدريجيا إضفاء طابع اللامركزية على العمل الشراكي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي، بتحويله من المستوى المركزي إلى مستويي المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، وبتنفيذ برامج من قبيل مبادرة النهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة.
  • Évoquant le rôle des partenariats entre secteurs public et privé à cet égard, il a défini quatre types de partenariat avec l'Organisation des Nations Unies (ONU), à savoir: le Pacte mondial; le partage de données d'expérience, de matériel et de moyens de financement; le dialogue sur les orientations; et l'initiative visant à encourager les entreprises viables (Growing Sustainable Business).
    ومع الإشارة إلى دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد، تحدث بإسهاب عن أربعة أنواع من الشراكات التي تدخل فيها الأمم المتحدة، وتشمل الميثاق العالمي، وتقاسم الخبرات، والمواد والتمويل؛ والحوار في مجال السياسات؛ والمبادرة العالمية للأعمال التجارية المستدامة.