Keine exakte Übersetzung gefunden für expenditure

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The term “expenditures” is not defined by the IASB.
    الأمم المتحدة TD
  • «Institution for Research and Consultations», The Public Sector Expenditures and Services − Education Sector, 2002.
    مؤسسة البحوث والاستشارات، "حجم القطاع العام وتقديماته ونفقاته - قطاع التعليم في لبنان"، 2002.
  • Dépenses nettes de l'OCW en pourcentage du PIBNet OCW expenditure as a percentage of GDP
    الشكل 2 صافي إنفاق وزارة التعليم والثقافة والعلوم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
  • Voir Steinbeck, S., Gentner, B., et J. Castle, Economic Importance of Marine Angler Expenditures in the United States, NOAA Document professionnel NMFS, no 2, 2004.
    (37) انظر Steinbeck, S., Gentner, B., and J. Castle, Economic Importance of Marine Angler Expenditures in the United States، ورقة فنية أعدتهــــــا الإدارة الوطنيــــــــــة لدراسة المحيطـــــــــات والغــــــلاف الجوي، المناظر الطبيعية لمصائد الأسماك، العدد 2، عام 2004.
  • Le rapport du PCI pour 2005 concernant l'Asie et le Pacifique s'intitule Purchasing Power Parities and Real Expenditures (Parités de pouvoir d'achat et dépenses réelles).
    وعنوان تقرير آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لعام 2005 المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية هو: ” تعادلات القوة الشرائية والنفقات الفعلية“ (Purchasing Power Parities and Real Expenditures).
  • Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, Recent Trends in Military Expenditure (Évolution récente des dépenses militaires), http://www.sipri.org/contents/ milap/milex/mex_trends.html.
    معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، الاتجاهات الأخيرة للإنفاق العسكري، http://www.sipri.org/contents/milap/milex/mex_trends.html.
  • Au paragraphe 8, la proposition « inasmuch as debt relief often results in a swap of fiscal expenditures in domestic currency » est à mettre en fin de paragraphe en remplaçant les mots « inasmuch as » par le mot « because ».
    وفي الفقرة 8، تُنقل الجملة ”باعتبار أن تخفيف الديون كثيرا ما تعادله نفقات مالية بالعملة المحلية“ إلى نهاية الفقرة مع استبدال كلمتي ”باعتبار أن“ بكلمة ”لأن“.
  • Le rapport et les tableaux de données, consultables sur le site web http://adb.org/Documents/Reports/ICP-Purchasing-Power-Expenditures/default.asp, ont été bien accueillis et ont fait l'objet d'une bonne couverture de la part des médias régionaux et internationaux.
    ويتوافر التقرير وجداول البيانات على موقع مصرف التنمية الآسيوي على الشبكة (http://adb.org/Documents/Reports/ICP-Purchasing-Power-Expenditures/default.asp)، وقد قوبلت باستحسان وحظيت بتغطية هامة من جانب وسائط الإعلام الإقليمية والدولية.
  • De juillet 2006 à mai 2007, il a été Directeur adjoint du secrétariat de l'initiative Dépenses publiques et responsabilité financière (Public Expenditure and Financial Accountability - PEFA), dont le siège se trouve à Washington.
    وفي الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى أيار/مايو 2007، عمل نائبا لرئيس أمانة الإنفاق العام والمساءلة المالية التي تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها.
  • À partir de juillet 2006, M. Muwanga a occupé le poste de Directeur adjoint du secrétariat du PEFA (Public Expenditure and Financial Accountability - Dépenses publiques et responsabilité financière), à la Banque mondiale, à Washington.
    عمل، منذ تموز/يوليه 2006، نائبا لرئيس أمانة الإنفاق العام والمساءلة المالية التي تتخذ من البنك الدولي في واشنطن العاصمة مقرا لها.