Keine exakte Übersetzung gefunden für conclusive

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La mondialisation a des conséquences complexes sur les femmes qui vivent en milieu rural et les données dont on dispose sont très limitées et ne sont pas conclusives.
    والآثار التي تخلفها العولمة على المرأة الريفية معقدة، كما أن البيانات المتوفرة بهذا الشأن ما زالت شحيحة وغير ذات دلالة.
  • Et pourtant, la question des effets d'une réserve incompatible avec l'objet et le but du traité [hypothèse de l'alinéa c)] a fait l'objet de longs débats, peu conclusifs, lors des travaux préparatoires de la Convention de 1969.
    ومع ذلك، كانت مسألة الآثار المترتبة على إبداء تحفظ لا يتفق وموضوع المعاهدة وهدفها (وهي الفرضية الواردة في الفقرة ج) موضع مناقشات طويلة جرت خلال الأعمال التحضيرية لاتفاقية عام 1969 ولم تحسم الكثير.
  • La Présidence a proposé que les travaux se poursuivent au cours de deux sessions - la seconde étant si possible conclusive - avant la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme.
    واقترحت الرئاسة أن تتواصل الأعمال خلال دورتين - على أن تكون الثانية إن أمكن ختامية - قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
  • Cet alinéa a été révisé, ce qui a permis d'éviter la notion complexe de “preuve péremptoire” (conclusive evidence), en utilisant la structure de l'article 16-3 b) des Règles de Hambourg, lequel a toutefois été élargi aux documents de transport et documents électroniques concernant le transport non négociables.
    أُعيد صوغ مشروع الفقرة هذا لتفادي فكرة الدليل القطعي الصعبة باستخدام بنية المادة 16 (3) (ب) من قواعد هامبورغ، والتي جرى توسيعها لتشمل مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية غير القابلة للتداول.
  • Cet alinéa a été révisé, ce qui a permis d'éviter la notion complexe de “preuve péremptoire” (conclusive evidence), en utilisant la structure de l'article 16-3 b) des Règles de Hambourg, lequel a toutefois été élargi aux documents de transport et documents électroniques concernant le transport non négociables.
    أُعيد صوغ مشروع الفقرة هذا لتفادي فكرة الدليل القطعي الصعبة باستخدام بنية المادة 16 (3) (ب) من قواعد هامبورغ، والتي جرى، مع ذلك، توسيعها لتشمل مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية غير القابلة للتداول.