Keine exakte Übersetzung gefunden für caso

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - Ca-casso.
    يجعلك رجلاً ناضجاً يحبّ
  • J'ai connu un mec comme lui. Cassos.
    لا , لا أنا أعرف شخص مثله , سكيب
  • Hé t'as trouvé un huitième cassos pour ta tribu de cassos ?
    هل وجدت الأحمق الثامن, لمجموعتك الحمقاء؟
  • Il caso della francia », nel La massoneria oggi, Foggia, Bastoggi, 1991, pp.
    أستاذة تاريخ في مدرسة ميشيلية، فانف 1971 - 1974
  • Pourquoi pas y aller directement et me traiter de cassos pendant que vous y êtes ?
    ياللعجب!، لم لا تبدأ و تناديني بـ "حثالة بيضاء" بما أنك تتحدث عن الأمر؟
  • Par ailleurs, les textes issus des consultations et conférences ci-après, tenues avec des autochtones aux échelons régional et sous-régional à propos de la Décennie, ont été communiqués au Secrétariat : « Después de la Década de los Pueblos Indígenas - Recuentos y Horizontes » à Tepoztlán (Mexique); « Las Organizaciones Indígenas de América del Sur, frente al establecimiento del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo » à Quito; Indigenous People's Caucus of the Greater Caribbean; la conférence internationale intitulée « The Rights of Indigenous Peoples : Russian and World Contexts » en Carélie (Fédération de Russie); « Evaluación del Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, Caso Guatemala » à Iximulew (Guatemala); et la table ronde intitulée « Indigenous Peoples and the United Nations System » à Moscou, complétée par les propositions des participants au cinquième Congrès de l'Association russe des peuples autochtones du Nord.
    وبالإضافة إلى ذلك، أحيلت إلى الأمانة العامة نتائج المشاورات والمؤتمرات الإقليمية ودون الإقليمية التالية المتعلقة بالسكان الأصليين بصدد العقد: ”ما بعد عقد الشعوب الأصلية - استعراضات وآفاق“ في تيبوزتلان، المكسيك؛ و ”تعقيب منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا الجنوبية، على إنشاء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم“ في كيتو، إكوادور؛ ومؤتمر الشعوب الأصلية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى؛ والمؤتمر الدولي ”حقوق الشعوب الأصلية: السياقان الروسي والعالمي“ في كاريليا، الاتحاد الروسي؛ وتقييم العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، حالة غواتيمالا في إيكسيموليو، غواتيمالا؛ والمائدة المستديرة ”السكان الأصليون ومنظومة الأمم المتحدة“، موسكو، مناقشة معززة بمقترحات من مندوبي الكونغرس الخامس للرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية لمنظمة شعوب الشمال الأصلية الصغيرة عدديا، سيبريا وأقصى شرق الاتحاد الروسي.