Keine exakte Übersetzung gefunden für bienestar

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Le Comité exhorte l'État partie à veiller à affecter des ressources financières et humaines adéquates à la réalisation des objectifs susmentionnés, et à renforcer le rôle de la Secretaría de Bienestar Social.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تكريس الموارد المالية والبشرية اللازمة للأغراض المشار إليها أعلاه وتضمن أيضاً تعزيز دور أمانة الرعاية الاجتماعية (Secretaria de Bienestar Social).
  • Le Comité regrette l'absence d'informations sur la coordination nationale de l'application du Protocole, concernant en particulier le rôle du Secrétariat à l'action sociale (Secretaría de Bienestar Social) à cet égard.
    تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن التنسيق على الصعيد الوطني فيما يخص تنفيذ البروتوكول ولا سيما دور أمانة الرعاية الاجتماعية في هذا الصدد.
  • Le 7 juin 2005, conformément au mandat qui lui avait été confié par l'Assemblée générale, et après un examen minutieux des candidatures, le Comité a désigné les lauréats pour 2005 : Mme Mercedes Concepcion (Philippines) dans la catégorie individuelle et l'Asociación Pro Bienestar de la Familia de Guatemala dans la catégorie institutionnelle.
    وفي 7 حزيران/يونيه 2005، قامت اللجنة، في إطار الولاية الموكلة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار مرسيدس كونسيبسيون (الفلبيــن) في فئة الأفراد، وآسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا فـي غواتيمالا Association Pro Bienestar de la Familia de Guatemala في فئة المؤسسات.
  • L'Asociación Pro Bienestar de la Familia de Guatemala (APROFAM) a été choisie dans la catégorie institutionnelle pour les excellents services qu'elle fournit aux familles guatémaltèques en matière de santé de la procréation et qui portent notamment sur la planification familiale, une éducation dans le domaine de la santé procréative et des conseils et une formation concernant la santé sexuelle.
    كذلك وقع الاختيار على آسوسياسيون برو بينستار دي لا فاميليا في غواتيمالا Association Pro Bienestar de la Familia de Guatemala، كمرشح عن فئة المؤسّسات لتوفيرها الخدمات الممتازة في الصحة الإنجابية للعائلات في غواتيمالا، وتتضمن تنظيم الأسرة والتربية في الصحة الإنجابية والإرشاد والتدريب في الصحة الجنسية.
  • Les organismes qui y ont participé ont été : le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale, le Secrétariat à la condition féminine, l'Organisation panaméricaine de la santé, l'Organisation mondiale de la santé, l'Asociación Pro Bienestar Familiar, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, la Coordinación 28 de Mayo et d'autres organisations féminines qui travaillent dans le domaine de la santé.
    واشتركت فيه المؤسسات التالية: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية، وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الصحة العالمية، ورابطة رفاه الأسرة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة تنسيق 28 أيار/مايو والمنظمات النسائية الأخرى العاملة في مجال الصحة.
  • Le Comité prend note des informations communiquées sur le rôle du Secrétariat à l'action sociale (Secretaría de Bienestar Social) et des divers ministères et organismes gouvernementaux impliqués dans l'application du Protocole, mais il demeure préoccupé par le fait que la coordination entre ces institutions est insuffisante pour permettre la mise en œuvre, au niveau tant central que local, de stratégies globales et intersectorielles de protection des droits couverts par le Protocole.
    تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي وفرتها أمانة الرعاية الاجتماعية (Secretaria de Bienestar Social) ومختلف الوزارات والهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ البروتوكول، ولكنها تعرب أيضاً عن قلقها المستمر إزاء عدم كفاية التنسيق بين هذه الهيئات لضمان سياسات شاملة ومشتركة بين القطاعات على الصعيدين المركزي والمحلي تهدف إلى حماية الحقوق المنصوص عليها في البروتوكول.