Keine exakte Übersetzung gefunden für Kcal

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La quantité d'aliments (en grammes et en apport kcal) est remise deux fois par mois selon la taille du groupe familial.
    وتقدم الأغذية مرتين شهرياًُ بالحجم المقدر (بالغرامات وكيلوات السعرات الحرارية) حسب حجم الأسرة.
  • Faute de ressources, le PAM a en effet été obligé de réduire de 30 % les rations alimentaires quotidiennes qui ne représentent plus que 1 500 kcal par personne et par jour, soit nettement moins que le minimum de 2 100 kcal par personne reconnu comme norme internationale.
    وبسبب نقص الموارد، خفض برنامج الأغذية العالمي الحصص الغذائية اليومية بنسبة 30 في المائة لتصل إلى 000 500 1 حريرة للفرد يوميا، وهو ما يقل بصفة واضحة عن الحد الأدنى الدولي الذي يعادل 000 100 2 حريرة للفرد.
  • D'après la FAO, la planète a déjà de quoi produire assez de nourriture pour assurer un apport de 2 100 kcal par personne et par jour à 12 milliards de personnes (soit le double de la population mondiale actuelle).
    وتفيد منظمة الأغذية والزراعة أن باستطاعة الأرض بالفعل أن تنتج ما يكفي من الغذاء لتوفير 000 100 2 حريرة للفرد يومياً لنحو 12 مليار شخص (أي ضعف عدد سكان العالم حالياً).
  • En 2000, la consommation moyenne de calories par habitant a atteint 1 931 Kcal/jour, ce qui a permis de faire descendre la proportion de femmes enceintes souffrant d'anémie de 52 % en 1995 à 32 % en 2000.
    ونتيجة لذلك، انخفض عدد الحوامل اللاتي يعانين من فقر الدم (أنيميا) من 52 في المائة عام 1995 إلى 32 في المائة عام 2000.
  • Selon les données du bilan alimentaire de la FAO, les denrées alimentaires disponibles en Albanie en 1997 (chiffres publiés récemment) représentaient 2 961 Kcal par personne et par jour, dont la moitié étaient apportées par le blé, et seulement une très petite proportion par la viande et d'autres produits d'origine animale.
    وحسب البيانات الواردة في كشف التوازن الغذائي الذي تعده منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بلغت السعرات الحرارية للأغذية التي كانت متاحة في ألبانيا في عام 1997 (وهذه أرقام صدرت مؤخراً) 961 2 كيلوكالوري للشخص في اليوم، كان القمح مصدر نصفها ولم يمثل فيها اللحم وغيره من المنتجات الحيوانية إلا نسبة ضئيلة جداً.
  • À la consommation insuffisante d'aliments énergétiques (2 190 kcal par personne et par jour) et de protéines (44 à 51 g par personne et par jour) de la population rurale pauvre, s'ajoute le peu de consommation de produits d'origine animale et autres sources en fer et vitamine A, tels que les fruits et légumes.
    كما أن التقزم أكثر انتشاراً بين الأطفال الذكور في المناطق الريفية، التي تعاني، وفقاً للمسح نفسه، انتشاراً أكبر لسوء التغذية.
  • Le pourcentage de ménages qui ont un homme à leur tête et souffrent de pauvreté extrême (ou disposent de moins de 1 805 Kcal par jour) est passé de 27,7 % en 1988-1989 à 19,6 % en 2000 alors que celui des ménages dirigés par une femme est passé de 32 à 26,4 %.
    فقد تراجع عدد الأسر المعيشية التي يعولها رجل والتي تعاني من فقر شديد (أي أقل من 805 1 سعرات حرارية في اليوم)؛ من 27.7 في المائة في الفترة 1988/1989 إلى 19.6 في المائة في عام 2000، في حين أن التغير المقابل بالنسبة للأسر المعيشية التي تعولها امرأة تراجع من 32.0 في المائة إلى 26.4 في المائة.
  • Les dépenses qui doivent être affectées chaque mois aux denrées alimentaires (pour des repas de 2 282 kcals par jour) sont calculées sur la base des taux de consommation et des prix d'achat moyen de produits donnés. Pour les autres produits, les calculs sont effectués sur la base des dépenses moyennes par famille après examen des budgets des ménages.
    وتحسب النفقات الشهرية لشراء المنتجات الغذائية (المتمثلة في 282 2 سعرا حراريا في اليوم) على أساس معدلات الاستهلاك ومتوسط أسعار الشراء لمنتجات معينة؛ وبالنسبة إلى سائر المنتجات، يجري حسابها على أساس متوسط النفقات لكل أسرة الذي يحدد بعد دراسة ميزانيات الأسر.