Keine exakte Übersetzung gefunden für BASF

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • M. Vitor Seravalli, Directeur, Diretoria Industrial e Vernizes, BASF SA (Brésil)
    السيد فيتور سيرافالي، Diretoria Industrial e Vernizes, BASF SA، البرازيل
  • M. Marc Defossé, Directeur pour les affaires européennes et internationales, BASF
    السيد مارك ديفوسيه، مدير الشؤون الأوروبية والدولية، BASF
  • Au cours du processus de consultation, plusieurs sociétés − BASF, BP, Gap, Nexen, Pfizer, Rio Tinto, Shell, SONOFON, Storebrand et Telefonica − ont communiqué des renseignements sur leurs initiatives volontaires;
    وفي إطار العملية الاستشارية، قدمت شركات مثل باسف (BASF) وبريتيش بتروليوم (BP) وغاب (Gap) ونيكسين (Nexen) وفايزر (Pfizer) وريو تينتو (Rio Tinto) وشيل (Shell) وسونوفون (SONOFON) وستوربراند (Storebrand) وتيليفونيكا (Telefonica) معلومات عن المبادرات الطوعية التي اتخذتها؛
  • L'intervenant représentant BASF a exposé la politique de sa société au Brésil jusqu'en 2015, dont le développement durable est l'un des quatre principaux objectifs.
    وقدم عضو في فريق المناقشة يمثل شركة BASF وصفاً للسياسة العامة للشركة في البرازيل حتى عام 2015، وتتضمن التنمية المستدامة كواحد من أهدافها الرئيسية الأربعة.
  • La sélection de l'herbicide Plateu par une entreprise cubaine, aux fins d'usage agricole, n'a pu se réaliser directement avec la société allemande BASF, étant donné que la matière active de cet herbicide est d'origine américaine et qu'elle ne peut être vendue à Cuba par la société BASF, que ce soit d'Allemagne ou d'une de ses succursales en Amérique latine.
    وخلفت الجزاءات المفروضة على زمبابوي المعلنة منها وغير المعلنة آثارا اجتماعية واقتصادية في القطاعات الاقتصادية الرئيسية لزمبابوي وأثرت على الفئات الضعيفة تأثيرا سلبيا أكثر من تأثيرها على أي فئة أخرى.
  • M. Frosch a mis en avant les mesures utilisées par BASF pour garantir une viabilité environnementale, sociale et économique dans ses principaux domaines d'activités, notamment la production de matériaux pour la construction de logements et le développement de logements.
    وقدم السيد فروش عرضاً موجزاً للتدابير التي تستخدمها شركة باسف (BASF) لضمان الاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية في مجالات نشاطها الرئيسي، التي تتضمن إنتاج مواد تشييد المساكن وتنمية الإسكان.
  • La société allemande BASF AG n'a pas été en mesure de vendre à Cuba un herbicide, que ce soit d'Allemagne ou d'une de ses succursales en Amérique latine, parce que l'un de ses principes actifs est d'origine américaine.
    ولم تتمكن الشركة الألمانية BASF AG من بيع مبيدات الحشرات إلى كوبا، سواء من ألمانيا أو من فروعها في أمريكا اللاتينية، لأن المكون الفعال الذي تتضمنه أمريكي المنشأ.
  • M. Frosch a mis en avant les mesures utilisées par BASF pour garantir une viabilité environnementale, sociale et économique dans ses principaux domaines d'activités, notamment la production de matériaux pour la construction de logements et le développement de logements.
    وقدم السيد فروش عرضاً موجزاً للتدابير التي تستخدمها شركة باسف (BASF) لضمان الاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية في مجالات نشاطها الرئيسي، التي تتضمن إنتاج مواد تشييد المساكن وتنمية الإسكان.
  • • Désireuse d'introduire à Cuba l'herbicide Plateau, étant donné les excellents résultats observés dans les plantations de canne à sucre brésiliennes, la société cubaine Quimimport a tenté d'en acheter par l'intermédiaire de la société allemande BASF, qui a enregistré le produit à Cuba.
    • ورغبة من الشركة الكوبية Quinimport في أن تستورد إلى كوبا مبيد الأعشاب الطفيلية Plateau، نظراً للنتائج الممتازة التي لوحظت في مزارع قصب السكر البرازيلية، فقد حاولت أن تشتري كميات منه بوساطة شركة BASF الألمانية، التي سجلت المنتج في كوبا.
  • Elle a présenté les intervenants pour le premier segment - Mme Ǻslaug, Ministre des autorités locales et du développement régional (Norvège); M. Lu Bing, Maire adjoint, Ville de Nanjing (Chine); M. Jean-Pierre Elong Mbassi, Secrétaire général, Cités et gouvernements locaux unis d'Afrique; et M. Wolfgang Frosch, Directeur, Fondation sociale BASF (Allemagne), et les a invités à faire de brefs exposés.
    ودعت السيدة بلات هؤلاء الأعضاء إلى عرض آرائهم باختصار.