Keine exakte Übersetzung gefunden für أوستراليا

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Australia, anywhere you want. "
    اوستراليا تشاء أينما
  • Forget it! Australia? He's scrambling up their system.
    انس الأمر اوستراليا؟ انه يشوش النظام انهم لا يعرفون مكانه
  • Forget it. He's scrambling up the system. They don't know where he is.
    انس الأمر اوستراليا؟ انه يشوش النظام انهم لا يعرفون مكانه
  • N-Now they're saying it's Juarez, Mexico. Forget it! Australia?
    انس الأمر اوستراليا؟ انه يشوش النظام انهم لا يعرفون مكانه
  • It's twice as expensive... but it's three times better than Taiwan.
    الـ (كانغارو) ، من أي مكان يأتي؟ - (أوستراليا) - (هذا صحيح . هذه مصنوعة في (أوستراليا سأكون صريحاً تماماً معكما
  • I told Jason that, I could never trade love for money, not even if it was as much as Australia- I made a mistake.
    (لقد أخبرت (جايسون .. أنه لا يمكنني أبدأ أن أقايض الحب بالمال .. (حتى و لو كان بقدر (أوستراليا لقد ارتكبت غلطة
  • The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Australia, Ambassador Mike Smith, for his statement, and I now give the floor to the distinguished representative of Switzerland.
    الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل أوستراليا المُوَقّر، السفير مايك سميث، على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا المُوَقّر.
  • Canada (3 per cent of assessed contributions to the regular budget) withdrew at the end of 1993; the United States, the major contributor (25 per cent) withdrew at the end of 1996; Australia (2 per cent) at the end of 1997.
    (3) انسحبت كندا (3 في المائة من الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية) في نهاية عام 1993؛ والولايات المتحدة، وهي المشترك الرئيسي (25 في المائة)، في نهاية عام 1996؛ وأوستراليا (2 في المائة) في نهاية عام 1997.
  • In March, the sugar cane fields of the Trinidad refinery in Sancti Spíritus; those of the Delicias and Chaparra (once again) plants in Oriente; Australia and Tinguaro, in Matanzas; and Perseverancia, in Cienfuegos, were attacked.
    وفي آذار/مارس، هوجمت مزارع القصب، التابعة لمصنع “ترينيداد” في سنكتي سبيريتوس؛ وهوجمت من جديد المزارع التابعة لمصنعي “ديليسياس” و “تشابارا” في أورينته؛ ومزارع مصنعي “آوستراليا” و “تينغوارو” في ماتنساس، و “يرسيفيرنسيا” في سينفويغوس.
  • Cultural Performers included Mr. Robert Borrero (representative of the indigenous Taino people of Puerto Rico) as the Master of Ceremonies, the Samoan Dance Troupe (supported by the Samoan Government), and Mr. Cameron McCarthy (representative of theYalanji people, Aboriginal people of Australia).
    وشمل فنانو الأداء الثقافي السيد روبرت بوريو (ممثل شعب تينو الأصلي في بورتو ريكو)، كعريف احتفالات، وفرقة الرقص السامواني (بدعم من حكومة ساموا)، والسيد كاميرون مكارثي (ممثل شعب يالانجي، الشعب الأصلي في أوستراليا).