Keine exakte Übersetzung gefunden für silvestre

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch silvestre

Englisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Silvestre E. Rowe*, Ms. Kanyhama Dixon Fyle**
    نوجوزي، السيد ب.
  • Orden de San Silvestre Papa (Holy See) (Comendador).
    وسام سان سيلفستر بابا (الكرسي الرسولي) (فارس).
  • Commander of the Order of San Silvestre Papa (Holy See).
    وسام سان سيلفستر بابا (الكرسي الرسولي) (فارس).
  • Commander of the Order of San Silvestre Papa (Holy See).
    وسام سان سيلفستر بابا (الكرسي الرسولي) (برتبة فارس أكبر).
  • This is Radzinski for them, testing the United defence, and Silvestre here at left back, possibly with a chance to break forward now on the other flank.
    (ها هو (رازينيسكي يختبر دفاع مانشستر يونايتد سلفستري يحظى بفرصة الآن للتقدم على الجناح الآخر
  • Mr. Silvestre (Portugal), speaking in his capacity as facilitator of the informal consultations, recommended the adoption of the draft resolution after drawing attention to a few minor drafting changes.
    السيد سيلفستر (البرتغال): تكلّم بصفته ميسّر المشاورات غير الرسمية فأوصى باعتماد مشروع القرار بعد أن لفت الانتباه إلى بضعة تغييرات طفيفة في الصياغة.
  • Ms. Silvestre (Portugal) said that her delegation had voted for the draft resolution because it supported the right to self-determination; however, it regretted that the debate had digressed and focused on specific cases.
    السيدة سيلفستر (البرتغال): قالت إن وفدها أيد مشروع القرار لأنه يؤيد الحق في تقرير المصير، وإن كان يأسف لانحراف المناقشة ناحية حالات بعينها.
  • Mr. Silvestre (Portugal), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; and, in addition, Armenia, Georgia, Moldova and Ukraine, reaffirmed their commitment to the implementation of both the Almaty Programme of Action and the Brussels Programme of Action.
    السيد سلفستر (البرتغال): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة وهي كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا، وبلدان عملية التثبيت والترابط وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود والصرب؛ وبالإضافة إلى أرمينيا وجورجيا وملدوفا وأوكرانيا، فأكد من جديد التزامها بتنفيذ برنامج عمل ألماتي وبرنامج عمل بروكسل على حدٍ سواء.
  • Mr. Silvestre (Portugal), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; and, in addition, Armenia, Georgia and Moldova, welcomed the consensus that had been reached on the draft resolution just adopted.
    السيد سيلفيستر (البرتغال): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا؛ وبلدان عمليتي الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا؛ بالإضافة إلى أرمينيا وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا، إنه يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار المعتمد للتو.
  • Mr. Silvestre (Portugal), speaking in explanation of vote on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; and, in addition, Iceland, Norway and Moldova, said that the European Union countries had voted in favour of the draft resolution in the belief that the natural resources of any territory seized by force of arms should not be used inappropriately or illegally by the occupying Power.
    السيد سيلفستر (البرتغال): تحدَّث تعليلاً للتصويت نيابة عن الاتحاد الأوروبي، والبلدان المرشّحة: تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب: ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا؛ بالإضافة إلى آيسلندا ومولدوفا والنرويج، فقال إن بلدان الاتحاد الأوروبي قد صوّتت لصالح مشروع القرار إيماناً منها بأنه لا ينبغي للدولة القائمة بالاحتلال أن تستخدِم الموارد الطبيعية لأي أرض تُحتَلّ بقوة السلاح استخداماً غير مناسب أو غير قانوني.