Keine exakte Übersetzung gefunden für marca

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch marca

Englisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • É minha marca registrada!
    ماذا ؟ المسدس هو توقيعي
  • “Derecho transitorio sobre renovación de marcas e inversiones extranjeras”, El Derecho, vol. 131, p. 945.
    Derecho transitorio sobre renovaciَn de marcas e inversiones extranjeras, El Derecho, t. 131, pلg.
  • Mr. Marca Paco (Bolivia) said that his delegation was opposed to any amendment to recommendation 73.
    السيد ماركا باكو (بوليفيا): قال إن وفد بلده يعترض على إدخال أي تعديل على التوصية 73.
  • Mr. Marca Paco (Bolivia) also expressed a preference for retaining the text as it stood.
    السيد ماركا باكو (بوليفيا): أعرب بدوره عن تفضيله الاحتفاظ بالنص كما هو.
  • Mr. Marca Paco (Bolivia) pointed out that a number of delegations had in fact reopened the debate on recommendation 205.
    السيد شوفيش (ألمانيا) والسيدة ماكريث (المملكة المتحدة): أعربا عن تفضيلهما للصيغة التالية: "وبعد المناقشة، تقرر عدم إعادة فتح باب المناقشة حول التوصية 205. "
  • Mr. Marca Paco (Bolivia) said that neither the title “Private international law” nor the title “Conflicts of laws” was appropriate.
    السيد ماركا باكو (بوليفيا) قال إن كلا من عنوان "القانون الدولي الخاص" وعنوان "تنازع القوانين" غير ملائمين.
  • Mr. Marca Paco (Plurinational State of Bolivia) said that his problem was with the words “judicialmente resolutorio” (adjudicative) in the second sentence of paragraph 8.
    السيد ماركا باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إن مشكلته تكمن في عبارة "وظائف تتعلق بالفصل في القضايا" في الجملة الثانية من الفقرة 8.
  • Mr. Marca Paco (Bolivia) said that caution should be exercised under such circumstances to avoid introducing changes of substance or new ideas.
    السيد ماركا باكو (بوليفيا) قال إنه ينبغي ممارسة الحذر في مثل هذه الظروف بغية تجنب إدخال تغييرات مضمونية أو أفكار جديدة.
  • Mr. Marca Paco (Plurinational State of Bolivia) said that the Practice Guide could either be formally transmitted to Governments or simply published on the Commission's website so that it was widely accessible.
    السيد ماركا باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إن الدليل العملي يمكن إما أن يحال رسمياً إلى الحكومات أو يُقتصر على نشره على الموقع الشبكي للجنة ليتسنى الوصول إليه على نطاق واسع.
  • Mr. Marca Paco (Plurinational State of Bolivia) explained that a national supervisory body had formerly exercised jurisdiction in his country over the reorganization of companies that were at risk of insolvency.
    السيد ماركا باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): أوضح أن هيئة وطنية إشرافية مارست في الماضي الاختصاص القضائي في بلاده على إعادة تنظيم الشركات المهددة بالإعسار.