Keine exakte Übersetzung gefunden für integrado


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - We recommend the Brazilian methodology used by the non-governmental organizations all over the country, approved by the International Labor Organization (ILO), called Local Integrated Sustainable and Solidary Development (Delis - Desenvolvimento Local Integrado Sustentável e Solidário).
    - اعتماد المنهجية البرازيلية التي تتبعها المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء البلد، التي أقرتها منظمة العمل الدولية، وهي منهجية التنمية المحلية المستدامة والمتكاملة القائمة على التضامن.
  • The Integrated System of Contraceptive Logistics (Sistema Integrado de Logística de Anticonceptivos) (SIAL) is being consolidated on the basis of the new SIGLIN system of all the MINSA inputs.
    وعزز النظام المتكامل للوجستيات وسائل منع الحمل (SIAL) بالاستناد إلى نظام "SIGLIN" الجديد جميع مدخلات وزارة الصحة.
  • To ensure that public resources have an impact on the living conditions of the target population, studies are being conducted in connection with the third phase of the integrated financial administration system (Sistema Integrado de Administración Financiera — SIAF), which is responsible for preparing and executing the national budget. The aim is to incorporate decentralized, autonomous and local entities into the system so as to enhance effectiveness and guarantee transparency in public administration.
    بغية التكفل بأن تحدث الموارد العامة تأثيرا على الظروف الموضوعية لحياة السكان تجرى دراسات للمرحلة الثالثة من النظام المتكامل للإدارة المالية الذي يكلف بإعداد وتنفيذ ميزانية الدولة بقصد إدراج الكيانات اللامركزية والمستقلة ذاتيا والبلديات في ذلك النظام، وبهذه الصورة يمكن إيجاد إدارة عامة أكثر فعالية وشفافية.
  • To accomplish these tasks, the following strategies were established: to prepare the Integrated Prevention and Control Handbook for Diseases Transmitted by Food (Manual Integrado de Prevenção e Controle das DTA); to organize annual nationwide seminars on epidemiological surveillance practices for diseases transmitted by food; to organize staff capacity-building courses in epidemiological surveillance for diseases transmitted by food; to publicize the epidemiological surveillance practices for diseases transmitted by food at universities and nutrition colleges in Brazil; to encourage partnerships with consumer protection entities as a way of keeping the population informed about diseases transmitted by food; to introduce permanent mechanisms for advising travellers about diseases transmitted by food; to disclose preventive measures for dealing with diseases transmitted by food among specific sectors (industrial canteens, supermarkets, cooking programmes aired on television, school lunch preparation staff and others); implementation of the epidemiological surveillance project for diseases transmitted by food at all state Health Bureaux and Municipal Health Bureaux in state capitals; capacity-building at key laboratories for carrying out human etiological diagnoses for diseases transmitted by food and the bromatological analyses required to investigate diseases transmitted by food.
    ولإنجاز هذه المهام، وضعت الاستراتيجيات التالية: إعداد الدليل المتكامل عن الوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية ومكافحتها؛ وتنظيم حلقات دراسية سنوية على مستوى البلاد عن ممارسات المراقبة الوبائية للأمراض المنقولة بواسطة الأغذية؛ وتنظيم دورات لبناء قدرات الموظفين على المراقبة الوبائية للأمراض المنقولة بواسطة الأغذية؛ ونشر ممارسات المراقبة الوبائية المتعلقة بالأمراض المنقولة بواسطة الأغذية، في الجامعات وفي الكليات التي تدرس فيها مواضيع التغذية؛ والتشجيع على الشراكات مع كيانات لحماية المستهلك كوسيلة لمواصلة إعلام السكان بالأمراض المنقولة بواسطة الأغذية؛ والأخذ بآليات دائمة لتقديم المشورة إلى المسافرين عن الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية؛ وإعلام قطاعات محددة (المطاعم الصناعية، والمتاجر الكبرى، وبرامج تعليم الطهي التي تبث بواسطة التلفزيون، والعاملين في إعداد الوجبات الغذائية المدرسية وغيرهم) بالتدابير الوقائية للتصدي للأمراض المنقولة بواسطة الأغذية؛ وتنفيذ مشروع المراقبة الوبائية المتعلقة بالأمراض المنقولة بواسطة الأغذية على جميع مستويات مكاتب الصحة في الولايات والبلديات؛ وبناء القدرات في المختبرات الرئيسية للقيام بتشخيص أسباب الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية لدى الناس وبالتحليلات العلمية اللازمة للتحقيق في الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية.
  • The strategies include capacity-building for human resources in the states and municipalities for implementing the Acute Diarrhoeal Diseases Monitoring Programme (MDDA); providing direct technical support for states and municipal districts to investigate outbreaks of cholera; revising the Integrated Cholera Control and Prevention Handbook (Manual Integrado de Prevenção e Controle da Cólera); reviewing the instruction materials for capacity-building in monitoring acute diarrhoeal diseases; the transfer of funds under agreements with the State Health Bureaux in north-east Brazil, underwriting the implementation of activities under the Emergency Cholera Control and Prevention Plan for north-east Brazil (Plano Emergencial de Prevenção e Controle da Cólera no NORTHEAST); the transfer of funds under agreements for implementing actions under the Emergency Cholera Control and Prevention Plan in Paraná (Plano Emergencial de Prevenção e Controle da Cólera no Paraná); preparation of educational material and organization of the capacity-training course for the multiplicatory agents of the Acute Diarrhoeal Diseases Monitoring Programme in indigenous areas; scheduling the distribution of sodium hypochlorite to 2.5 per cent of the 27 states in Brazil, handled by CODAMED/Ministry of Health; ensuring capacity-building for all states through the Public Health Laboratories, in order to undertake etiological diagnoses of outbreaks of acute diarrhoeal diseases; more intensive dissemination of existing tools in regional and local communications media in municipal districts tagged as high-priority under the Emergency Cholera Control and Prevention Plan for north-east Brazil; more intensive health education activities in municipal districts ranked as high priority under the Emergency Cholera Control and Prevention Plan for north-east Brazil; more intensive dissemination of cholera prevention measures through the Family Health-Care Programme, Community Health-Care Agents and agents working for the
    وتتضمن الاستراتيجيات بناء قدرات الموارد البشرية في الولايات والبلديات على تنفيذ برنامج رصد أمراض الإسهال الحاد؛ وتقديم الدعم التقني المباشر إلى الولايات والبلديات للتحقيق في حالات تفشي الكوليرا؛ وتنقيح الدليل المتكامل لمكافحة الكوليرا ومنع ظهورها؛ ومراجعة مواد التدريب المخصصة لبناء القدرات على رصد أمراض الإسهال الحاد؛ وتحويل الأموال بموجب اتفاقات تبرم مع مكاتب الصحة في ولايات شمال شرق البرازيل، ودعم تنفيذ الأنشطة في إطار الخطة الطارئة لمكافحة الكوليرا ومنع ظهورها لشمال شرق البرازيل؛ وتحويل الأموال بموجب اتفاقات تبرم في إطار الخطة الطارئة لمكافحة الكوليرا ومنع ظهورها في بارانا؛ وإعداد مواد تعليمية وتنظيم دورة تدريبية لبناء قدرات المشرفين المتعددي الاختصاصات العاملين في إطار برنامج رصد أمراض الإسهال الحاد في مناطق السكان الأصليين؛ وجدولة توزيع هيبوكلوريد الصوديوم إلى نسبة 2.5 في المائة من ولايات البرازيل البالغ عددها 27 ولاية، وهي عملية تجري في إطار وزارة الصحة؛ وضمان بناء القدرات في جميع الولايات من خلال مختبرات الصحة العامة، بغية إجراء تشخيصات للعوامل المسببة لتفشي أمراض الإسهال الحاد؛ وزيادة نشر ما هو موجود من أدوات بواسطة وسائط الاتصال الإقليمية والمحلية في البلديات كإجراء لـه أولوية قصوى في إطار خطة الطوارئ لمكافحة الكوليرا ومنع ظهورها لشمال شرق البرازيل؛ وزيادة تركيز أنشطة التثقيف الصحي في البلديات المصنفة على أنها تحتل مرتبة الأولوية القصوى بموجب خطة الطوارئ لمكافحة الكوليرا ومنع ظهورها لشمال شرق البرازيل؛ وزيادة نشر تدابير الوقاية من الكوليرا من خلال برامج للرعاية الصحية الأسرية، ومن خلال العاملين في مجال الرعاية الصحية المجتمعية والعاملين مع الحركة الرعوية للأطفال؛ وتحسين مستوى أنشطة نشر معلومات الوقاية من الكوليرا التي تنظمها شركات نقل الركاب؛ والإعلان عن تدابير