Keine exakte Übersetzung gefunden für carrée


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • It's Iike a Cold War drop box in some John Ie Carré novel.
    كأنّه صندوق تسليم في الحرب الباردة ،(في رواية لـ(جون لو كاريه
  • Shove your têtes carrées up their derrières and rip their fucking hearts out!
    ! إفعلوا جهودكم جميعا لتفوزوا بالمبارتين
  • Shove your têtes carrées up their derrières and rip their fucking hearts out.
    حتى الآن يمكنك إيقاف القضيب في المؤخرات وسحب قلوبهم
  • It's the vieux carré. It's the original city -- Founded in 1718.
    إنها ساحة الرؤية, إنها مدينة متأصلة وجدت في عام 1718
  • At its forty-seventh session, the Board received papers prepared by two members, Jayant Prasad and Philippe Carré.
    في الدورة السابعة والأربعين، تلقى المجلس ورقتي بحث من إعداد عضوين من الأعضاء، هما جايانت باساد وفيليب كاريه.
  • They have training bases in and around the Yopougon neighbourhood, including those named Maison Carré and Azito.
    ولدى هذه الجماعات معسكرات تدريب في يوبوغون وحولها، بما فيها المعسكران المسميان ''ميزون كاريه`` و''أزيتو``.
  • To use the words of John Le Carré, Russia has “come in from the cold” after almost a century of isolation and self-isolation.
    وينطبق على روسيا اليوم مغزى الاستعارة اللفظية التي استخدمها جون لو كارييه، حين قال: ''الرجل الآتي من الصقيع`` (… who came from the cold) - فهي تعرب عن خروجها من عزلة وانعزال على مدى قرن من الزمان تقريبا.
  • MOSCOW – A worldwide media frenzy has turned the plight ofthe rogue American intelligence analyst Edward Snowden intosomething resembling a John le Carré novel, full of suspense andintrigue. Whose spy is he?
    موسكو ــ كانت نوبة الانفعال التي أصابت وسائل الإعلام فيمختلف أنحاء العالم سبباً في تحويل المحنة التي يمر بها محللالاستخبارات الأميركي المارق إدوارد سنودن إلى شيء أشبه بإحدى رواياتجون لو كاريه، العامرة بالتشويق والإثارة.
  • Outrageously, Supari has charged that the WHO would giveany viruses – not just H5 N1 – to drug companies, which in turnwould make products designed to sicken poor people, in order “toprolong their profitable business by selling new vaccines” (acharge oddly reminiscent of the plot of John le Carré’s novel The Constant Gardener ).
    زعمت سوباري على نحو لا يخلو من الخيال الجامح أن منظمة الصحةالعالمية قد تسلم أي فيروس ـ وليس فيروس H5N1 فقط ـ لشركات تصنيعالعقاقير، التي ستعمل بدورها على إنتاج منتجات مصممة لإصابة الفقراءبالأمراض ampquot;سعياً إلى الإبقاء على تجارتها المربحة ببيعاللقاحات جديدةampquot; (وهو الاتهام الذي يذكرنا ببعض أحداث روايةجون لي كاريه ampquot;البستاني المخلصampquot;).