Keine exakte Übersetzung gefunden für Tarifa


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • LOUlS: Ali Hassan Salameh is in Tarifa on the Spanish coast.
    علي حسن سلامة) موجود في تاريفا على شاطىء اسبانيا)
  • According to information received by the Special Rapporteur, 10 corpses were found 20 kilometres from Tarifa, in Andalusia, including the corpse of a child of 10.
    وتفيد المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة أنه عُثر على عشرة جثث على بعد 20 كيلومتراً من تريفة في الأندلس، بما فيها جثة طفل في العاشرة من العمر.
  • The Tarifa gallery is being kept open. It is used, among other things, to store core samples taken from the various offshore drilling surveys.
    ويظل ممر طريفة مفتوحا ويستعمل لجملة أمور منها خزن العينات وعينات الحفر القضيبية المستخرجة خلال مختلف عمليات الحفر في البحر.
  • On the north shore, annual convergence surveys have been conducted throughout the length of the Tarifa gallery (560 metres). There has also been considerable conservation work following the 2001 increase in the rate of deterioration of certain facings exposed since the gallery was constructed in 1995.
    وعلى الضفة الشمالية، جرت عمليات رصد سنوية للتقاربات على طول ممر طرفاية (560 مترا)، بالإضافة إلى أعمال صيانة هامة في إثر التدهور السريع الذي تعرضت إليه بعض الواجهات الخارجية في سنة 2001 منذ تشييدها (1995).
  • (c) Precision levelling and altimetric linking of the two shores, required for the continuation of Project studies, with traditional optical observations between Spanish and Moroccan geodetic peaks being combined with those of the links to the Tarifa and Tanger tide gauges;
    (ج) القياس الدقيق لارتفاعات ضفتي المضيق بالنسبة لمستوى البحر والربط الرأسي بين الضفتين، وهما أمران ضروريان لمتابعة دراسات المشروع والربط بين المراقبة الضوئية التقليدية للقمم الجيوديسية الإسبانية والمغربية ومراقبة قياسات المد والجزر في طريفة وطنجة.
  • The series of measurements carried out in the exploratory gallery at Tarifa in October 2004 permitted of the conclusion that convergences had stabilized in the section constituted by geological formations of the Algeciras unit, whereas convergences in the sections composed of formations of the Almarchal and Bolonia units had not.
    أدت عملية القياس التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في الممر التجريبي في طريفة إلى استقرار نقاط التقارب في الجزء المكون من التكوينات الجيولوجية لوحدة الخسيداس، في حين لم يتم بعد تحديد نقاط التقارب في الأجزاء المكونة من تكوينات وحدات المارشال وبولونيا.
  • Thus, in late 2000, on the north shore, the exploratory shaft at Bolonia (3.5 m in diameter; 75 m deep) was filled in, while the exploratory gallery at Tarifa (3.8 m in diameter and 600 m long, bored with a tunnel boring machine (TBM)) was reinforced in places and fitted out as a core sample room for the project.
    ولذا فقد تم على الضفة الشمالية ردم آبار بولونيا التجريبية (وقطرها 3.5 أمتار، وعمقها 75 مترا) في نهاية عام 2000 كما تم تعزيز الممر التجريبي في طريفة (قطره 3.8 أمتار وطوله 600 متر عند آلة حفر الأنفاق) محليا وتجهيزه بما يتناسب مع المشروع.
  • The Association has supported actions of the Economic Commission for Europe (ECE) and the Economic Commission for Africa (ECA); actions for promoting an underground alternative to crossing the Strait of Gibraltar; acknowledgement of the Association's actions, notably by the ECE; organization of joint ECE-ECA-ITA seminars in Tarifa (Spain), Vienna (Austria) and Rabat (Morocco).
    قدمت الرابطة الدعم لأعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والأعمال الرامية إلى تشجيع إيجاد بديل لعبور مضيق جبل طارق تحت سطح الأرض واعتراف اللجنة الاقتصادية لأوروبا خاصة بأعمال الرابطة وتنظيم حلقات دراسية مشتركة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والرابطة الدولية لحفر الأنفاق في طاريفا (اسبانيا) وفيينا (النمسا) والرباط (المغرب).