Keine exakte Übersetzung gefunden für Igorot

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Among those so affected are indigenous rights defenders, such as Lumads of Mindanao and Igorots of the Cordillera, trade union and peasant activists, journalists and reporters, medical personnel, and religious leaders (arts. 2, 12 and 16).
    ومن ضمن المتضررين من ذلك المدافعون عن حقوق الشعوب الأصلية مثل لومادز في ميندناو وإيقوروتز في كوردييرا والنشطاء في النقابات وجمعيات المزارعين، والصحفيين والمراسلين والعاملين في الحقل الطبي والزعماء الدينيين (المواد 2 و 12 و 16).
  • Among those so affected are indigenous rights defenders, such as Lumads of Mindanao and Igorots of the Cordillera, trade union and peasant activists, journalists and reporters, medical personnel, and religious leaders (arts. 2, 12 and 16).
    ومن ضمن المتضررين من ذلك المدافعون عن حقوق الشعوب الأصلية مثل لومادز في ميندناو وإيقوروتز في كوردييرا والنشطاء في النقابات وجمعيات المزارعين، والصحفيين والمراسلين والعاملين في الحقل الطبي والزعماء الدينيين (المواد 2 و12 و16).
  • Some examples are marketing of handicrafts; trading of traditional herbs and remedies; as construction workers by Igorot men skilled in building rice terraces and Masai males serving as security guards reflecting their traditional role as warriors in East Africa.
    ومن الأمثلة على هذه الأعمال تسويق الحرف اليدوية؛ والاتجار بالأعشاب والعلاجات الشعبية؛ والاشتغال بأعمال البناء كما يفعل رجال شعوب الإيغوروت Egorot المهرة في بناء مساطح الأرز، وقيام ذكور الماساي بالعمل حُراس أمن مما يعكس دورهم التقليدي كمحاربين في شرق أفريقيا.
  • The five Board members, all of whom are indigenous people, are Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
    وأعضاء المجلس الخمسة، وجميعهم من الشعوب الأصلية هم: السيد لارس أندرز بار (سامي)، ونادر بيكوروف (تتار من شبه جزيرة القرم)، والسيد أحمد محيو (أمازيغ)، والسيد خوزيه كارلوس مورالس مورالس (برونكا)، والسيدة فيكتوريا تولي كربوس (إيغوروت).
  • IPRM, TEBTEBBA and PIPLINKS noted that these killings have occurred in several regions of the country, with the Lumads of Mindanao and the Igorots of the Cordillera being the most targeted groups.
    وذكر كلٌّ من مراقب حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، ومركز الشعوب الأصلية الدولي لبحوث السياسات، والرابط الفلبيني للشعوب الأصلية أن أعمال القتل هذه قد وقعت في العديد من أقاليم البلاد، وأن جماعتي اللوماد في مينداناو والإيغوروت في كوردييّرا هم أكثر الجماعات استهدافاً.
  • The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year term ending on 31 December 2005 are: Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Bri Bri) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
    والأعضــاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لولاية مدتها ثلاث سنوات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 هم: السيد لارس أندرز بايير (سامي)، والسيد نادير بيكيروف (تتار القرم)، وأحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوصي كارلوس موراليس موراليس (بري بري) والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).
  • The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term which ends on 31 December 2005 are themselves indigenous experts: Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) and Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
    والأعضاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هم أنفسهم خبراء من الشعوب الأصلية: لارس آندرس بار (سامي)، وندير بيكيروف (تتار شبه جزيرة القرم)، وأحمد محيو (أمازيغ)، وخوزيه كارلوس مورالس مورالس (برونكا)، وفيكتوريا تولي كوربوز (إيجوروت).
  • The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term, which ends on 31 December 2005, are themselves indigenous experts: Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
    والأعضاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لولاية مدتها ثلاثة أعوام تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقابلة للتجديد هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين ترد أسماؤهم فيما يلي: السيد لارس أندرز بايير (الصاميون)، والسيد نادر بكروف (تتار القرم)، وأحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوصي كارلوس موراليس موراليس (برونكا) والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).
  • The five current members, whose term ends on 31 December 2005, are themselves indigenous experts: Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
    والأعضاء الخمسة الحاليون الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين، وفيما يلي أسماؤهم: السيد لارس أندرز باير (الصاميون)، والسيد نادر بكيروف (تتار القرم)، السيد أحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوسيه كارلوس موراليس موراليس (برونكا)، والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).
  • For example, the Igorot of the Philippines, the Karen of China, Myanmar and Thailand, and the Achiks of India continue to practice traditional, rotational agriculture; this practice increases the overall health of forest and jungle ecosystems, which are critical to the mitigation of global warming.
    فعلى سبيل المثال، لا تزال شعوب إيغوروت في الفلبين، وكارن في تايلند والصين وميانمار، وآشيك في الهند، تمارس زراعة تقليدية متناوبة المحاصيل؛ وتعزز هذه الممارسة الصحة العامة للنظم الإيكولوجية في الغابات والأدغال، التي لا بد منها للتخفيف من ظاهرة الاحترار العالمي.