Keine exakte Übersetzung gefunden für Gebietskrankenkasse

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (f) Austrian Sickness Insurance Scheme (Wiener Gebietskrankenkasse).
    (و) الخطة النمساوية للتأمين ضد المرض.
  • WGKK Wiener Gebietskrankenkasse (Austrian national health insurance scheme)
    الرابع - تحليل مقارن للتغطية التأمينية 25
  • 2.1 The authors are retired employees of the Social Insurance Board in Salzburg (Salzburger Gebietskrankenkasse).
    2-1 كان صاحب البلاغ يعمل كسائق شاحنة لدى شركة تملكها الدولة في مدينة كشكانارا (روسيا).
  • The declarations required to be made by the official under Article 3 shall be transmitted by the UNIDO on behalf of the official to the Wiener Gebietskrankenkasse.
    تقوم اليونيدو، نيابة عن الموظف، بإحالة الإقرارات التي على الموظف الإدلاء بها بموجب المادة 3 إلى صندوق الضمان الاجتماعي لمقاطعة فيينا (Wiener Gebietskrankenkasse).
  • 2.1 Since 1978, the author was employed as independent examining doctor (Vertrauensarzt) and, as of February 1988, as senior medical doctor (Chefarzt) at the Salzburg Regional Medical Health Insurance for Workers and Employees (Salzburger Gebietskrankenkasse für Arbeiter und Angestellte).
    ٥-٦ وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تدفع الدولة الطرف بأنه لم يمارس أي تمييز غير مشروع بين صاحب البلاغ ومن حصلوا على حقوق الصيد.
  • In order to simplify the implementation of social insurance in respect of its officials, the UNIDO shall take steps to ensure that the necessary notifications are made and the contributions to be paid by the official under Article 5 are transferred to the Wiener Gebietskrankenkasse.
    تتخذ اليونيدو، تبسيطاً لتنفيذ الضمان الاجتماعي فيما يخص موظفيها، الخطوات اللازمة لكي توجّه الإخطارات الضرورية وتحوّل الاشتراكات التي يدفعها الموظف بموجب المادة 5 إلى صندوق الضمان الاجتماعي لمقاطعة فيينا (Wiener Gebietskrankenkasse).
  • 2.1 The authors are retired employees of the Social Insurance Board in Salzburg (Salzburger Gebietskrankenkasse). Counsel states that they receive retirement benefits under the relevant schemes of the Regulations A of Service for Employees of the Social Insurance Board (Dienstordnung A für die Angestellten bei den Sozialversicherungsträgern).
    2-1 في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1989 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 و10 كانـون الثاني/يناير 1990 و24 آذار/مارس 1990 على الترتيب أبرم السادة إيفانوف ولف وبون وكريغ وكلهم طيارون متمرسون، عقوداً بصفتهم طيارين يقودون طائرات في رحلات محلية تشغّلها الخطوط الجوية الأسترالية، التي هي اليوم جزء من الخطوط الجوية كانتاس المحدودة.
  • self-administered and self-financed schemes like the United Nations Medical Insurance Plan (MIP), the United Nations Staff Mutual Insurance Society against Sickness and Accident (UNSMIS) in the United Nations Office at Geneva (UNOG); the Staff Health Insurance (SHI) of the World Health Organization (WHO); the Staff Health Insurance Fund (SHIF) of ILO and the International Telecommunication Union (ITU); and the Medical Benefits Fund of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); self-financed schemes administered by third party commercial providers like Aetna, Blue Cross, Sun Life group and Vanbreda, as in United Nations Headquarters and field missions, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Food Programme (WFP) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) respectively; national or state schemes like the Austrian national health insurance scheme (Wiener Gebietskrankenkasse - WGKK) for some categories of staff in some duty stations.
    • خطط ذاتية التمويل يُديرها طرف ثالث من مقدمي خدمات التأمين التجاري مثل إيتنا (Aetna) وبلو كروس (Blue Cross) ومجموعة سن لايف (Sun Life Group) وفانبريدا (Vanbreda)، كما هو الحال في مقر الأمم المتحدة والبعثات الميدانية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية على التوالي؛