Keine exakte Übersetzung gefunden für Chancengleichheit

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Best Practices. Vorbildhafte Unternehmensbeispiele zu Chancengleichheit in der Wirtschaft
    أفضل ممارسات Vorbildhafte Unternehmensbeispiele zu Chancengleichheit in der Wirtschaft
  • The Second Review of Equal Opportunities - Women in Management Positions “(2. Bilanz Chancengleichheit - Frauen in Führungspositionen) can be downloaded under http://www.bmfsfj.de/RedaktionBMFSFJ/Broschuerenstelle/Pdf-Anlagen/2.-bilanz-chancengleichheit,property=pdf,bereich=,rwb=true.pdf.
    ويمكن تحميل الاستعراض الثاني لتساوي الفرص - النساء في مناصب الإدارة من الموقع http://www.bmfsfj.de/RedaktionBMSFJ/Broschuerenste/Pdf-Anlagen/2.-bilanz-chancegleichheit،property=pdf،bereich=،rwb=true.pdf.
  • It also commends the Office of Equal Opportunity (Stabstelle für Chancengleichheit) for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality.
    وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
  • This includes the “Agreement on Equal Opportunities for Men and Women in the Private Sector”(Vereinbarung zur Chancengleichheit von Männern und Frauen in der Privatwirtschaft), the progress of which has already been assessed for a second time (cf. 11.7).
    وهذا يتضمن ”الاتفاق المتعلق بتساوي الفرص لدى الرجال والنساء في القطاع الخاص“، مما تم تقييم مدي تقدمه بالفعل لثاني مرة (انظر 11-7).
  • The following authors have commented on this ruling: Astrid Epiney, Chancengleichheit ueber das Ergebnis?, PJA/AJP 1997, pp. 1033 ff; Denise Buser /Thomas Poledna, Politische Quoten auf dem Schafott - Reflexionen zum Bundesgerichtsurteil zur “Solothurner Quoteninitiative”, PJA/AJP 1997, pp. 981 ff; Andreas Auer / Vincent Martenet, Les quotas, la démocratie et le fédéralisme, RSJ 1997, pp. 629 ff.
    (89) قرار المحكمة الاتحادية 123 أولا 152. ويقترح المؤلفون التالون تعليقا على هذا المرسوم: استريد اييني) ص 1033 أو ما يليها؛ أندرياس أومير/ننسان مارتينيه، الحصص والديمقراطية والاتحادية، ص 629 وما يليها.
  • According to the report by the Federal Employment Agency on the “The development of equal opportunities for women and men in the labour market” (Entwicklung der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt), submitted in June 2005, the proportion of women in all of the measures funded nationally was always over 41 per cent.
    ووفقا لتقرير وكالة العمالة الاتحادية بشأن ”تطور فرص المساواة أمام النساء والرجال في سوق العمل“، الذي قدم في حزيران/يونيه 2005، كانت نسبة النساء في جميع التدابير التي تحظي بتمويل وطني تزيد عن 41 في المائة دائما.
  • The domains of the university graduate schools, federal polytechnic schools and HESs have different organizational structures, which is why the equality delegates of those establishments have formed a network under the aegis of three lead organizations: the Conference of Gender Equality and Women's Delegates at Swiss Universities and Colleges of Higher Education (Conférence des déléguées à l'égalité et aux questions féminines auprès des universités et des hautes écoles suisses (CODEFUHES)), the working group on equal opportunity in federal polytechnic schools (groupe de travail Egalité des chances dans le domaine des EPF (AG Chancengleichheit im Bereich ETH)), and the commission on equality of the conference of rectors of Swiss graduate schools (commission d'Egalité de la Conférence des Recteurs des Hautes Ecoles Spécialisées Suisses).
    وتتمتع المدارس الجامعية العليا ومدارس البوليتكنيك الاتحادية والمدارس العليا المتخصصة بهياكل تنظيمية متباينة، الأمر الذي جعل مندوبات المساواة في هذه المؤسسات يشكلن شبكة في إطار ثلاث منظمات رئيسية: مؤتمر مندوبات المساواة والشؤون النسائية لدى الجامعات والمدارس العليا السويسرية، ومجموعة عمل تكافؤ الفرص في مجالات مدارس البوليتكنيك الاتحادية (AG Chancengleichheit im Bereich ETH)، ولجنة المساواة لمؤتمر مدراء المدارس العليا المتخصصة السويسرية.