Keine exakte Übersetzung gefunden für وقتما


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch وقتما

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.
    ''ويعيد التأكيد بأن الإرهاب يشكل بجميع أشكاله ومظاهره تهديدا من أخطر التهديدات للسلم والأمن، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية ولا يمكن تبريرها، بغض النظر عن دوافعها، وقتما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
  • a) einer angemessenen äuȣerlichen Besichtigung der Güter in ihrer Verpackung im Zeitpunkt der Übergabe durch den Absender an den Beförderer oder eine ausführende Partei und
    (أ) تفقد خارجي معقول للبضائع وهي مرزومة، وقتما يسلمها الشاحن إلى الناقل أو إلى الطرف المنفذ؛
  • Ebensowenig können sie nach Belieben Kriege führen, ohneandere Länder gegen sich aufzubringen.
    كما أنها لن تستطيع أن تشن حرباً وقتما شاءت دون أن يؤدي هذاإلى استعداء الدول الأخرى عليها.
  • Besonders wütend sind die Russen über Putins arrogante Art,wie er die Präsidentschaft an Verbündete wie den momentanen Amtsinhaber Dmitri Medwedew je nach Bedarf “verleiht” und wiederzurückzieht.
    ويشعر الروس بالغضب بشكل خاص إزاء الغطرسة التي يتعامل بهابوتن مع الرئاسة باعتبارها منصباً يمكنه "إعارته" للحلفاء ــ مثلالرئيس الحالي دميتري ميدفيديف ــ ثم استرداده وقتما يشاء.
  • Doch da Putin Medwedew in sein Amt eingesetzt hat und ihnjederzeit nach Belieben wieder absetzen kann, wendet sich Russlands Präsident nicht gegen die Machenschaften der Regierung Putin.
    ولكن ما دامبوتن هو الذي وضعميدفيديف على كرسي الحكم، وهوالذي يستطيع إبعاده عنه وقتما شاء، فإن رئيس روسيا لن يعترض على السبلالتي ينتهجها نظامبوتن.
  • Die meisten schwarzafrikanischen Länder erreichten ihrenationale Unabhängigkeit irgendwann nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs, als die britischen, französischen, belgischen undportugiesischen Reiche auseinander fielen ( Deutschland hatte seine Kolonien nach 1918 verloren).
    نالت أغلب دول جنوب الصحراء الكبرى استقلالها الوطني في وقتما بعد نهاية الحرب العالمية الثانية، مع تفكك الإمبراطورياتالبريطانية، والفرنسية، والبلجيكية، والبرتغالية (كانت ألمانيا قدفقدت مستعمراتها بالفعل بعد عام 1918).
  • Um verlorenen Schwung gutzumachen, müssen wir anzuerkennen,dass die Gehaltsversicherung nur eine von mehreren neuen Ideen zur Absicherung der sich herausbildenden Risiken dieses Jahrhundertsist.
    إن السبيل إلى استعادة الزخم الذي اكتسبه هذا المشروع في وقتما يتلخص في الإقرار بأن فكرة التأمين على الأجر مجرد واحدة من أفكارعديدة للتأمين ضد المخاطر الناشئة في هذا القرن.
  • Ok, Mr. Welch! Wenn Sie denken, Sie sind Manns genug...
    (حسناً يا سيد (ويلش ... وقتما تجد نفسك رجلاً بما يكفي
  • Er war noch ein Junge und ich noch ein Mädchen.
    كان فتاً وقتما كنت صبية
  • Stella, was ist passiert, als ich im Bad war?
    ماذا حدث وقتما كنت أغتسل؟