Keine exakte Übersetzung gefunden für مَربوبة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Wahrlich , schon vor dir entsandten Wir Gesandte und gaben ihnen Frauen und Kinder . Und es ist für einen Gesandten nicht möglich , ein Zeichen zu bringen , es sei denn auf Allahs Geheiß .
    ونزل لما عيروه بكثرة النساء : « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية » أولادا وأنت مثلهم « وما كان لرسول » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « لكل أجل » مدة « كتاب » مكتوب فيه تحديده .
  • Ihre Gesandten sagten zu ihnen : " Wir sind nur Menschen wie ihr , jedoch Allah erweist Gnade wem von Seinen Dienern Er will . Und wir besitzen keine Macht dazu , euch einen Beweis zu bringen , es sei denn mit Allahs Erlaubnis .
    « قالت لهم رسلهم إن » ما « نحن إلا بشر مثلكم » كما قلتم « ولكن الله يمنُّ على من يشاء من عباده » بالنبوة « وما كان » ما ينبغي « لنا أن نأتيكم بسلطان إلا بإذن الله » بأمره لأننا عبيد مربوبون « وعلى الله فليتوكل المؤمنون » يثقوا به .
  • Und sicher entsandten Wir schon Gesandte vor dir ; darunter sind manche , von denen Wir dir bereits berichtet haben , und es sind darunter manche , von denen Wir dir nicht berichtet haben ; und kein Gesandter hätte ohne Allahs Erlaubnis ein Zeichen bringen können . Doch wenn Allahs Befehl ergeht , dann wird die Sache zu Recht entschieden , und dann fallen diejenigen dem Verlust anheim , die versucht haben , ( Allahs Befehl ) außer Kraft zu setzen .
    « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك » روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي : أربعة آلاف نبي من بني إسرائيل ، وأربعة آلاف من سائر الناس « وما كان لرسولِ » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « فإذا جاء أمر الله » بنزول العذاب على الكفار « قضي » بين الرسل ومكذبيها « بالحق وخسر هنالك المبطلون » أي ظهر القضاء والخسران للناس وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك .
  • Und Wir haben ja bereits Gesandte vor dir gesandt und ihnen Gattinnen und Nachkommenschaft gegeben . Kein Gesandter kann ein Zeichen bringen außer mit Allahs Erlaubnis .
    ونزل لما عيروه بكثرة النساء : « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية » أولادا وأنت مثلهم « وما كان لرسول » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « لكل أجل » مدة « كتاب » مكتوب فيه تحديده .
  • Ihre Gesandten sagten zu ihnen : " Wir sind ( zwar ) nur menschliche Wesen wie ihr , aber Allah erweist Wohltaten , wem von Seinen Dienern Er will . Es steht uns nicht zu , eine Ermächtigung zu bringen - außer mit der Erlaubnis Allahs .
    « قالت لهم رسلهم إن » ما « نحن إلا بشر مثلكم » كما قلتم « ولكن الله يمنُّ على من يشاء من عباده » بالنبوة « وما كان » ما ينبغي « لنا أن نأتيكم بسلطان إلا بإذن الله » بأمره لأننا عبيد مربوبون « وعلى الله فليتوكل المؤمنون » يثقوا به .
  • Kein Gesandter kann ein Zeichen bringen - außer mit Allahs Erlaubnis . Wenn dann Allahs Befehl kommt , wird der Wahrheit entsprechend entschieden , und verloren haben dann diejenigen , die ( die Botschaft ) für falsch erklären .
    « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك » روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي : أربعة آلاف نبي من بني إسرائيل ، وأربعة آلاف من سائر الناس « وما كان لرسولِ » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « فإذا جاء أمر الله » بنزول العذاب على الكفار « قضي » بين الرسل ومكذبيها « بالحق وخسر هنالك المبطلون » أي ظهر القضاء والخسران للناس وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك .
  • Und Wir haben vor dir Gesandte entsandt , und Wir haben ihnen Gattinnen und Nachkommenschaft gegeben . Kein Gesandter kann ein Zeichen bringen außer mit der Erlaubnis Gottes .
    ونزل لما عيروه بكثرة النساء : « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية » أولادا وأنت مثلهم « وما كان لرسول » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « لكل أجل » مدة « كتاب » مكتوب فيه تحديده .
  • Aber Gott erweist seine Wohltaten , wem von seinen Dienern Er will . Und wir können euch keine Ermächtigung bringen außer mit der Erlaubnis Gottes .
    « قالت لهم رسلهم إن » ما « نحن إلا بشر مثلكم » كما قلتم « ولكن الله يمنُّ على من يشاء من عباده » بالنبوة « وما كان » ما ينبغي « لنا أن نأتيكم بسلطان إلا بإذن الله » بأمره لأننا عبيد مربوبون « وعلى الله فليتوكل المؤمنون » يثقوا به .
  • Und kein Gesandter kann ein Zeichen bringen , außer mit der Erlaubnis Gottes . Wenn der Befehl Gottes eintrifft , wird nach der Wahrheit entschieden , und dann haben diejenigen den Verlust , die ( die Botschaft ) für falsch erklären .
    « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك » روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي : أربعة آلاف نبي من بني إسرائيل ، وأربعة آلاف من سائر الناس « وما كان لرسولِ » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « فإذا جاء أمر الله » بنزول العذاب على الكفار « قضي » بين الرسل ومكذبيها « بالحق وخسر هنالك المبطلون » أي ظهر القضاء والخسران للناس وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك .
  • Und gewiß , bereits entsandten WIR vor dir Gesandte und gaben ihnen Ehefrauen und Nachwuchs . Und keinem Gesandten gebührt es , eine Aya zu bringen , außer mit ALLAHs Zustimmung .
    ونزل لما عيروه بكثرة النساء : « ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية » أولادا وأنت مثلهم « وما كان لرسول » منهم « أن يأتي بآية إلا بإذن الله » لأنهم عبيد مربوبون « لكل أجل » مدة « كتاب » مكتوب فيه تحديده .