Keine exakte Übersetzung gefunden für ملال


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Die Vernichtung Israels ist erklärtes Staatsziel des Mullahregimes, und in Zeitungsannoncen werden seit langem schon Selbstmordkandidaten gesucht, die bereit sind, sich gegen jüdische, israelische oder amerikanische Ziele in die Luft zu sprengen.
    ويأتي تدمير دولة إسرائيل كهدف تبناه نظام الملالي في إيران، ولا عجب في أن يقرأ المرء إعلانات على صفحات الصحف تبحث منذ وقت طويل عن انتحاريين مستعدين لتفجير أنفسهم ضد أهداف يهودية أو إسرائيلية أو حتى أمريكية.
  • Über Sanktionen können die Mullahs nur müde lächeln; diese würden vor allem den Westen treffen.
    يمكن للملالي (في إيران)أن يضحكوا من العقوبات حتى يصيبهم الإعياء لأنها ستضر الغرب قبل الجميع.
  • Das klerikale Regime im Iran herrscht durch eine einfache Formel: Der, der am meisten Angst verbreitet, gewinnt.
    يحكم نظام رجال الدين (الملالي) في إيران بالاستعانة بصيغة بسيطة: الفوز للأقدر على إثارة أعظم قدر من الخوف.
  • Für etwas Verunsicherung in linken Kreisen sorgte aber Chavez` Einsatz für Ahmadinedschad. Schließlich macht sich die von ihm angeführte "bolivarische Revolution" für jene stark, deren Rechte unter dem Mullah-Regime mit Füßen getreten werden: Frauen, Schwule, Lesben.
    غير أن الجهود التي بذلها شافيز من أجل أحمدي نجاد أثارت بعض القلق في أوساط اليسار، إذ إن "الثورة البوليفية" التي قادها تدعم تحديداً أولئك الذين يدهس نظام الملالي حقوقهم بالأقدام، أي النساء والمثليين الجنسيين.
  • Die Cyber-Revolution im Iran beunruhigt die Mullahs. Und das nicht ohne Grund: Nachdem immer mehr reformorientierte Zeitungen seit 2000 verboten wurden, entzogen sich Journalisten und Schriftsteller zunehmend der Zensur und entdeckten das Internet für sich.
    الثورة المعلوماتية في إيران تقلق الملالي. وهذا ليس من دون سبب: بعدما تمّ منذ العام 2000 منع الكثير من الصحف ذات التوجّهات الإصلاحية، صار الكثير من الصحفيين والكتَّاب يتهرّبون بشكل متزايد من الرقابة واكتشفوا الإنترنت كوسيلة للتعبير عن آرائهم.
  • 2004 holten die Mullahs erstmals zum großen Schlag gegen die iranische Blog-Community aus: Regimekritiker, wie Hanif Mazroui, Arash Sigartshi oder Modschtaba Saminedschad wurden festgenommen, angeklagt und zeitweise inhaftiert. Informationsportale wie Blogfa.com, Blogger oder Persian Blog werden seit längerem überwacht.
    في العام 2004 استعدّ الملالي للمرة الأولى من أجل القيام بضربة كبيرة ضدّ جماعة المدوِّنين الإيرانيين: أُلقي القبض على بعض منتقدي النظام مثل حنيف مزروعي Hanif Mazroui وأراش زيگارتشي Arash Sigartshi أو مجتبا سامينجاد Modschtaba Saminedjad ووجِّهت لهم التهم وتم سجنهم من حين لآخر. كذلك تتم منذ فترة طويلة مراقبة المنتديات والمواقع المعلوماتية مثل Blogfa.com وBlogger أو Persian Blog.
  • Intifada gegen die Mullahs
    إنتفاضة ضد الملالي
  • Neben friedlichen Demonstrationen, die von der iranischen Polizei niedergeschlagen wurden, griff die mittlerweile ins Leben gerufene nationale Befreiungsbewegung der Ahwazis auch zu terroristischen Mitteln, um auf ihr Schicksal aufmerksam zu machen; Zielscheibe waren dabei immer wieder die Erdölanlagen, womit ein zentraler Nerv der iranischen Wirtschaft und damit auch des Ajatollah-Regimes getroffen werden sollte.
    إلى جانب المظاهرات السلمية التي قمعت من قبل الشرطة الإيرانية، لجأت "حركة التحرير الوطني الأحوازي"، التي تأسست في السنين الأخيرة، أيضًا إلى استخدام عمليات إرهابية، من أجل لفت الأنظار إلى مصير الأحوازيين؛ استهدفت هذه العمليات مرارًا وتكرارًا المنشآت النفطية، بغية إصابة عصب رئيسي في الاقتصاد الإيراني وبذلك أيضًا إصابة نظام الملالي.
  • Die Leiterin der unabhängigen pakistanischen Menschenrechtskommission, Asma Jehangir, meint, dass die Verbindung zwischen der Armee und den Mullahs stark ausgeprägt sei und sehr lange zurückreiche: "Nach dem Vorfall mit der Roten Moschee mögen die Mullahs die Botschaft bekommen haben:
    وتقول السيدة أسماء جهانغير، رئيسة لجنة حقوق الإنسان المستقلة في باكستان: "إن العلاقة بين الجيش والملالي قوية وقديمة. حسنا! قد يكون الملالي وصلتهم بعد واقعة المسجد الأحمر الرسالة الآتية:
  • Dass Ajatollah Borudscherdi möglicherweise ausgerechnet von seinen "Glaubensbrüdern" in der Islamischen Republik zum Tode verurteilt worden ist, hängt damit zusammen, dass er die Grundlagen der Mullah-Herschaft im Iran in Frage gestellt hat. In einem Land, das seit der Gründung der Islamischen Republik im Jahr 1979 von Ajatollahs regiert wird, sind Geistliche, die die Religion von der Politik zu trennen versuchen, nicht willkommen.
    من المرجح أن حكم الاعدام المزعوم الصادر من "إخوة الدين" في الجمهورية الإسلامية ضد آية الله بوروجردي يرجع إلى رفضه مبادئ "ولاية الفقيه" في إيران، حيث أن رجال الدين الذين يحاولون الفصل بين الدين والسياسة غير مرغوب فيهم في دولة يحكمها الملالي منذ قيام الثورة الاسلامية في العام 1979.