Keine exakte Übersetzung gefunden für كبو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كبو

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Sollte die Spaltung von Hamas und Fatah eine weitere territoriale Aufteilung mit sich bringen, wäre das der herbste Rückschlag, den die nationalen Bestrebungen der Palästinenser im letzten halben Jahrhundert erleiden mussten.
    إذا ما تسبب الانقسام بين حماس وفتح في تقسيم الأرض مرة أخرى، فلسوف تمنى الآمال الوطنية الفلسطينية بأخطر كبوة تتعرض لها طيلة نصف قرن من الزمان.
  • Angesichts der anhaltenden schlimmsten Rezession seit den1930er Jahren müssen sich allerdings sowohl die chinesische alsauch die amerikanische Ökonomie auf weitere Rückschläge gefasstmachen.
    ولكن مع استمرار أسوأ حالة ركود منذ ثلاثينيات القرن العشرين،فمن المحتم أن يعاني اقتصاد الولايات المتحدة واقتصاد الصين من المزيدمن الكبوات والنكسات.
  • In Asien allerdings führt das Scheitern, exekutive undlegislative Gewalt in einer einzigen Institution zu vereinigennormalerweise zu fürchterlichen Missständen.
    أما في آسيا، فإن الفشل في منح مؤسسة حاكمة واحدة السلطاتالتنفيذية والتشريعية اللازمة، يمثل كبوة عسيرة.
  • Mit Sicherheit wird es auch zu Fehlschlägen kommen. Abermeiner Ansicht nach wird man mit dezentralisierten Experimenten dieteilweise Abhängigkeit Afrikas von Auslandshilfe größtenteilsüberwinden.
    ولا شك أن الأمر لن يخلو من الكبوات، ولكن في اعتقادي أنالتجارب اللامركزية من شأنها أن تتغلب على إدمان أفريقيا جزئياً علىالمعونات.
  • Jenseits dieser Pandemie lauert sicher schon die nächste,und zwar potenziell gefährlichere Pandemie.
    فبعد هذا الوباء يكاد يكون من المؤكد أن كبوة أخرى تتربص بناـ بل وربما تكون أشد خطورة.
  • Hört sich in der Theorie gut an, aber in der Praxis gibt es Nachteile.
    قد يبدو ذلك جميلاً من حيث النظرية، إلا أن الممارسة العمليةتثبت وجود العديد من الكبوات.
  • JPMorgan wird natürlich wieder auf die Beine kommen, dochdie Kalamitäten der Bank haben zu einer erneuten Diskussion darübergeführt, was mit Banken zu tun sei, die „zu groß sind, um siescheitern zu lassen“.
    سوف يتعافى جيه بي مورجان من هذه الكبوة بطبيعة الحال، ولكنمحنته أعادت فتح المناقشة حول التصرف الواجب في التعامل مع البنوك"الأكبر من أن يُسمَح لها بالفشل".
  • Doch bis sie diese Lektion gelernt haben, muss sich Europaauf weitere Rückschläge und Gegenbewegungen gefasst machen – wasbedeutet, dass es nach wie vor die grundlegende Frage beantwortenmuss: Warum es gemeinsam durchstehen, insbesondere in einer Zeit,in der sich immer mehr Europäerinnen und Europäer gegen die Eheentscheiden?
    ولكن إلى أن يستوعب الأوروبيون هذا الدرس حقا، فيتعين علىأوروبا أن تعد نفسها لمزيد من النكسات والكبوات، وهو ما يعني أنها لايزال لزاماً عليها أن تجيب على سؤال جوهري: لماذا يتعين عليها أن تصمدحتى النهاية، وخاصة في وقت حيث يختار المزيد والمزيد من الأوروبيينعدم الزواج على الإطلاق؟
  • Die Globalisierung ist nämlich nichts Unausweichliches: Schon in der Vergangenheit gab es Rückschläge und sie können auchin Zukunft eintreten.
    إن العولمة ليست قدراً محتماً: فلقد كانت هناك كبوات من قبل،وقد تتكرر الكبوات من جديد.
  • Nach dem jüngsten Rückschlag bei der Wahl in Massachusettswerden die vom ehemaligen Chairman der Federal Reserve, Paul Volcker, vorgelegten Vorschläge zur Reduzierung der Marktmacht der Banken entstaubt.
    ففي أعقاب الكبوة الانتخابية الأخيرة في ماساتشوستس، بدأتالإدارة في نفض الغبار عن المقترحات التي قدمها رئيس بنك الاحتياطيالسابق بول فولكر فيما يتصل بالحد من القوة السوقية التي تمتلكهاالمصارف.