Keine exakte Übersetzung gefunden für عشبة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عشبة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Andererseits hatte sich während des Krieges eine enorme Nachfrage nach den Produkten aus der Massenfertigung aufgestaut: Autos, Waschmaschinen, Kühlschränken, Rasenmähern, Fernsehgerätenund anderem.
    وفي ذات الوقت، فقد خلقت الحرب طلباً مغلقاً هائلاً على السلعالتي تنتج على نطاق واسع مثل السيارات، والغسالات، والثلاجات،وماكينات جز العشب، وأجهزة التلفاز، وما إلى ذلك.
  • Indien war historisch stark im Feldhockey und hat zwischen1928 und 1968 fast alle Goldmedaillen gewonnen, aber seitdem beider Olympiade nicht mehr auf Gras sondern auf teurer Synthetikgespielt wird, haben die Inder nur eine Medaille im Feldhockeygewonnen.
    فتاريخياً كانت الهند دولة قوية في لعبة الهوكي، وفازت بكلالميداليات الذهبية لهذه اللعبة تقريباً بين عامي 1928 و1968، ولكنمنذ قررت اللجنة الأوليمبية التحول من الملاعب العشبية الطبيعية إلىالأعشاب الاصطناعية المكلفة، فاز الهنود بميدالية ذهبية واحدة في هذهاللعبة.
  • Im Gegensatz dazu fressen Kühe auf der Weide Nahrung, diewir nicht verdauen können. Das bedeutet, dass sie das für unsverfügbare Nahrungsangebot vergrößern.
    وعلى النقيض من هذا فإن الأبقار التي ترعى العشب والكلأتتناول غذاءً لا يستطيع الإنسان أن يهضمه، الأمر الذي يعني أنها تضيفإلى كم الأغذية المتاحة لنا.
  • Ebenso erlangen die Algen gegenüber den Korallen einen Wettbewerbsvorteil, wenn zu viele pflanzenfressende Fischeverschwinden.
    وعلى نحو مماثل، كلما قل عدد الأسماك الآكلة للعشب، فإنالطحالب تكتسب ميزة تنافسية في مقابل الشعاب المرجانية.
  • Lock im Gras.
    قفل على العشب
  • Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor .
    « أخرج » حال بإضمار قد أي مخرجا « منها ماءها » بتفجير عيونها « ومرعاها » ما ترعاه النعم من الشجر والعشب وما يأكله الناس من الأقوات والثمار ، وإطلاق المرعى عليه استعارة .
  • Der die Weide hervorbringt
    « والذي أخرج المرعى » أنبت العشب .
  • Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen .
    « أخرج » حال بإضمار قد أي مخرجا « منها ماءها » بتفجير عيونها « ومرعاها » ما ترعاه النعم من الشجر والعشب وما يأكله الناس من الأقوات والثمار ، وإطلاق المرعى عليه استعارة .
  • und Der die Weide hervorbringt
    « والذي أخرج المرعى » أنبت العشب .
  • Er ließ ihr Wasser und ihre Weideflächen aus ihr hervorkommen .
    « أخرج » حال بإضمار قد أي مخرجا « منها ماءها » بتفجير عيونها « ومرعاها » ما ترعاه النعم من الشجر والعشب وما يأكله الناس من الأقوات والثمار ، وإطلاق المرعى عليه استعارة .