Keine exakte Übersetzung gefunden für سعرة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch سعرة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Risiken sind trotzdem groß, da sie die Investoren nicht nur in Amerika betreffen, sondern auch überall in der ganzen Welt. Die Investitionen sind mit einem Risikofaktor verbunden geworden, sobald der Dollarwert verfällt.
    إلا أن الأخطار تبقى كبيرة، لأنها تطاول ليس فقط المستثمرين في أميركا، بل في أي بقعة من العالم، وباتت الاستثمارات تخضع لعامل المجازفة، لمجرد انهيار سعر صرف الدولار.
  • Die Finanzinstitutionen haben die größten Aktienverluste erlitten, z.B. der UBS-Bank-Aktienkurs stürzte um 14% innerhalb eines Tages ab und lag bei 9 US-Dollar.
    وقد كانت خسائر الأسهم الكبرى من نصيب المؤسسات المالية. فقد هوى سعر سهم مصرف ‘يو بي أس’ بنسبة 14% في يوم واحد ليستقر عند 9 دولارات.
  • Schutz ja, aber nicht um jeden Preis.
    نعم للحماية، لكن ليس بأي سعر كان.
  • Was ist am billigsten?
    ما هو أرخص سعر؟
  • Ist das der endgültige Preis?
    هذا أخر سعر؟
  • Zugleich bereitet ein rasanter Preisverfall wegen einer Überproduktion von LCD-Panels der Industrie Kopfschmerzen und den Verbrauchern Freude - für gleiches Geld gibt es jedes Jahr größere und besser ausgestattete Geräte.
    وفي الوقت نفسه يتسبب الانخفاض المتسارع في سعر لوحات الـ LCD التي أغرقت الأسواق في صداع يصيب المنتجين ولكنه يسعد المستهلكين، فبالسعر ذاته تعرض كل عام أجهزة أكبر حجماً وأفضل تجهيزاً.
  • Vorsichtigen Optimismus zeigen die Deutschen hinsichtlich der Konjunkturaussichten. Hier bleibt eine gewisse Verunsicherung angesichts der Diskussion über die Turbulenzen an den Finanzmärkten, des hohen Eurokursen und des Ölpreises. Sie findet Ausdruck in einer gestiegenen Sparneigung.
    يُظهر الألمان تفاؤلاً حذراً تجاه الرؤى الاقتصادية، وهنا يظل التخوف قائماً نظراً للنقاش الدائر حول اضطرابات أسواق المال وسعر اليورو المرتفع وكذلك سعر النفط، ومن ثم فإن هذا التخوف يجد له مكاناً في الاتجاه المتزايد نحو التوفير.
  • "Wasser ist bei uns schon teurer als Öl", seufzt Abdullah vielsagend. Und tatsächlich: Derzeit kostet eine Flasche importiertes, türkisches Mineralwasser im Irak etwa 40 Euro-Cent, während ein Liter Öl für weniger als 20 Euro-Cent gehandelt wird.
    ويقول عون عبد الله بحسرة: "الماء لدينا أغلى من النفط". وهذا صحيح، إذ يبلغ حاليًا في العراق سعر قارورة المياه المعدنية المستوردة من تركيا نحو أربعين سنتا من اليورو، بينما يتم بيع ليتر النفط بأقل من عشرين سنتا من اليورو.
  • Aber am Ende seiner Amtszeit war der Kurs des Dollars von 700 auf 4800 Rial gestiegen.
    ولكن في نهاية فترة ولايته كان سعر الدولار قد ارتفع مقابل الريال الإيراني من سبعمائة إلى أربعة آلاف وثمانمائة.
  • „Und vergessen wir nicht den direkten Stimmenkauf. In manchen Bezirken ist eine Stimme bis zu 2.000 US-Dollar wert, in anderen nur 100 oder 200", berichtet Geha.
    ولا ننسى شراء الأصوات بصورة مباشرة؛ إذ يصل سعر الصوت في بعض المناطق إلى ألفي دولار أمريكي، بينما لا يساوي في مناطق أخرى إلاَّ مائة أو مائتي دولار"، مثلما تقول كارمن جحا.