Keine exakte Übersetzung gefunden für زَفِيرِيّ
Meinen Sie vielleicht:
Medizin
Computer
Übersetzen Deutsch Arabisch زَفِيرِيّ
Deutsch
Arabisch
erweitere Treffer
-
seufzen (v.) , {seufzte ; geseufzt}mehr ...
-
ausatmen (v.)mehr ...
-
paffen (v.) , umgang.زفر {دخان السيجارة دون استنشاقه}mehr ...
-
tranig (adj.)mehr ...
relevante Treffer
-
توقف زفيري {طب}mehr ...
-
صَريرٌ زَفيرِيّ {طب}mehr ...
-
معدل ذرورة التدفق الزفيري {كمبيوتر}mehr ...
-
PEF {Comp}معدل ذرورة التدفق الزفيري {كمبيوتر}mehr ...
-
Peak Flow {Med}ذروة التدفق الزفيري {طب}mehr ...
Textbeispiele
-
Was die Unglücklichen angeht, so werden sie dem Feuer anheimgegeben, wo sie seufzen und schluchzen werden.فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق
-
Sie werden schreckliche Seufzer ausstoßen, und sie werden dort nichts anderes hören.لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون
-
Was nun diejenigen angeht , die unselig sind , so werden sie ins Feuer gelangen , worin sie seufzen und schluchzen werden .« فأما الذين شقوا » في علمه تعالى « ففي النار لهم فيها زفير » صوت شديد « وشهيق » صوت ضعيف .
-
Darin werden sie stöhnen ; doch darin werden sie nicht hören können .« لهم » للعابدين « فيها زفير وهم فيها لا يسمعون » شيئاً لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
-
Und schreite gemessenen Schritts und dämpfe deine Stimme ; denn wahrlich , die widerwärtigste der Stimmen ist die Stimme des Esels . "« واقصد في مشيك » توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار « واغضض » اخفض « من صوتك إن أنكر الأصوات » أقبحها « لصوت الحمير » أوله زفير وآخره شهيق .
-
und Gahannam an jenem Tage nahegebracht wird . An jenem Tage wird der Mensch bereit sein , sich mahnen zu lassen ; aber was wird ihm dann das Mahnen nutzen ?« وجيء يومئذ بجهنم » تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ « يومئذ » بدل من إذا وجوابها « يتذكر الإنسان » أي الكافر ما فرط فيه « وأنَّي له الذكرى » استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك .
-
Was nun diejenigen angeht , die unglücklich sind , so werden sie dann im ( Höllen)feuer sein ; darin werden sie seufzen und schluchzen ,« فأما الذين شقوا » في علمه تعالى « ففي النار لهم فيها زفير » صوت شديد « وشهيق » صوت ضعيف .
-
Sie werden darin seufzen und selbst darin nicht hören .« لهم » للعابدين « فيها زفير وهم فيها لا يسمعون » شيئاً لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
-
Halte das rechte Maß in deinem Gang und dämpfe deine Stimme , denn die widerwärtigste der Stimmen ist wahrlich die Stimme der Esel . "« واقصد في مشيك » توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار « واغضض » اخفض « من صوتك إن أنكر الأصوات » أقبحها « لصوت الحمير » أوله زفير وآخره شهيق .
-
und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle , an jenem Tag wird der Mensch bedenken . Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung ( nützen ) ?« وجيء يومئذ بجهنم » تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ « يومئذ » بدل من إذا وجوابها « يتذكر الإنسان » أي الكافر ما فرط فيه « وأنَّي له الذكرى » استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك .