Keine exakte Übersetzung gefunden für زَفِيرِيّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch زَفِيرِيّ

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Was die Unglücklichen angeht, so werden sie dem Feuer anheimgegeben, wo sie seufzen und schluchzen werden.
    فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق
  • Sie werden schreckliche Seufzer ausstoßen, und sie werden dort nichts anderes hören.
    لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون
  • Was nun diejenigen angeht , die unselig sind , so werden sie ins Feuer gelangen , worin sie seufzen und schluchzen werden .
    « فأما الذين شقوا » في علمه تعالى « ففي النار لهم فيها زفير » صوت شديد « وشهيق » صوت ضعيف .
  • Darin werden sie stöhnen ; doch darin werden sie nicht hören können .
    « لهم » للعابدين « فيها زفير وهم فيها لا يسمعون » شيئاً لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
  • Und schreite gemessenen Schritts und dämpfe deine Stimme ; denn wahrlich , die widerwärtigste der Stimmen ist die Stimme des Esels . "
    « واقصد في مشيك » توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار « واغضض » اخفض « من صوتك إن أنكر الأصوات » أقبحها « لصوت الحمير » أوله زفير وآخره شهيق .
  • und Gahannam an jenem Tage nahegebracht wird . An jenem Tage wird der Mensch bereit sein , sich mahnen zu lassen ; aber was wird ihm dann das Mahnen nutzen ?
    « وجيء يومئذ بجهنم » تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ « يومئذ » بدل من إذا وجوابها « يتذكر الإنسان » أي الكافر ما فرط فيه « وأنَّي له الذكرى » استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك .
  • Was nun diejenigen angeht , die unglücklich sind , so werden sie dann im ( Höllen)feuer sein ; darin werden sie seufzen und schluchzen ,
    « فأما الذين شقوا » في علمه تعالى « ففي النار لهم فيها زفير » صوت شديد « وشهيق » صوت ضعيف .
  • Sie werden darin seufzen und selbst darin nicht hören .
    « لهم » للعابدين « فيها زفير وهم فيها لا يسمعون » شيئاً لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
  • Halte das rechte Maß in deinem Gang und dämpfe deine Stimme , denn die widerwärtigste der Stimmen ist wahrlich die Stimme der Esel . "
    « واقصد في مشيك » توسط فيه بين الدبيب والإسراع ، وعليك السكينة والوقار « واغضض » اخفض « من صوتك إن أنكر الأصوات » أقبحها « لصوت الحمير » أوله زفير وآخره شهيق .
  • und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle , an jenem Tag wird der Mensch bedenken . Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung ( nützen ) ?
    « وجيء يومئذ بجهنم » تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ « يومئذ » بدل من إذا وجوابها « يتذكر الإنسان » أي الكافر ما فرط فيه « وأنَّي له الذكرى » استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك .