Keine exakte Übersetzung gefunden für خارجا


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch خارجا

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wer Polen, Rumänien und Bulgarien aufnimmt, kann die Türkei nicht außen vor lassen.
    إن من يضم إليه بلدانا مثل بولندا ورومانيا وبلغاريا فإنه لا يستطيع أن يبقي تركيا خارجا.
  • Als bedeutsamster Beitrag, wenn auch außerhalb des Dialograhmens, ist die Teilnahme von Soldaten aus Ägypten, Jordanien und Marokko bei Einsätzen der NATO (IFOR, SFOR) in Bosnien-Herzegowina anzusehen.
    وتعد مشاركة جيوش من مصر والأردن والمغرب في العمليات العسكرية بالبوسنة والهرسك(ضمن قوى الـIFOR, SFOR)، وإن كانت أمرا خارجا عن الإطار الأصلي للحوار، مساهمة ذات دلالة كبرى.
  • Wenn Allawi und Maliki zusammen eine Regierung bilden, haben die beiden eine komfortable Mehrheit und Sie und die INA sind draußen. Werden Sie das akzeptieren?
    إن قام إياد علاوي ونوري المالكي بتشكيل حكومة مشتركة، فسيتمتعان بالأكثرية المريحة ويبقى الائتلاف الوطني العراقي خارجاً، هل سترضون بذلك؟
  • Während der Meiji- Restauration suchte Japan auf breiter Front nach Hilfsmitteln und Innovationen, die es dem Land erlaubenwürden, sich zur Großmacht zu entwickeln, statt Opfer deswestlichen Imperialismus zu werden. Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben.
    في حقبة ميجي الإصلاحية بحثت اليابان خارجاَ عن أدواتواختراعات تسمح لها بأن تصبح قوة عظمى بدلاَ من أن تغدو ضحيةللإمبريالية الغربية، فأرسلت شبابها إلى الغرب لتحصيل العلموالمعرفة.
  • Abschließend muss man fragen: Enthält die US-amerikanische Vorschrift sich von uniformierten Beamten im Genitalbereichbetatschen zu lassen ein psychologisches Element? Es ist unmöglich,die vielen merkwürdigen sexuellen Verwicklungen in der Politik der Regierung Bush zu vergessen, angefangen bei erzwungener Nacktheitvon Gefangenen – die sich durch Berichte nach Abu Ghraib alssystematisch und nicht als Anomalie erwiesen – über sexuelle Bedrohungen und sexuelle Übergriffe auf solche Gefangenen; diesexualisierten, erniedrigenden Einführungsrituale und Fälle von Vergewaltigungen, die ungestraft durch so genannte Contractors, Mitarbeiter privater Unternehmen, begangen wurden und soweiter.
    وأخيرا، يتعين على المرء أن يسأل نفسه: هل يشتمل المتطلبالأمني المتمثل في الخضوع لتحسس الأعضاء التناسلية من قِبَل مسؤولينيرتدون أزياء رسمية على عنصر نفسي؟ إنه لأمر مستحيل أن ننسى العديد منالانحرافات الجنسية الغريبة التي نجمت عن السياسات التي تبنتها إدارةبوش، بداية من فرض التعري القسري على السجناء ـ والذي أظهرت سجلات سجنأبو غريب أنه كان يتم بشكل نظامي، وليس بوصفه تصرفاً خارجاً عنالمألوف ـ إلى التهديدات الجنسية والاعتداءات الجنسية على المساجين،والطقوس الجنسية المهينة والروايات عن ممارسة الاغتصاب والإفلات منالعقاب، وهلم جرا.
  • Wer die Chance hatte, wanderte ab, zunächst in die Zentrenwirtschaftlichen Fortschritts im eigenen Land, dann ins Ausland: in Länder und an Orte, wo die neue Welt sofort zu finden war.
    فهاجر منهم من سنحت له الفرصة إلى مراكز التطور الاقتصادي فيبلده ومنها هاجر خارجاً إلى بلدان ومناطق يمكنه أن يختبر فيها العالمالجديد بشكل فوري.
  • Er wird niemals aus den Porträts heraussteigen, auch wennsie noch so oft geschwungen werden.
    ولا يصلح شبح ستالين كبديل لزعيم حقيقي على قيد الحياة؛ ولنيقفز خارجاً من صوره مهما لوحوا بها.
  • Wahrlich , sie rufen statt Seiner nur weibliche Wesen an ; dabei rufen sie nur einen rebellischen Satan
    « إن » ما « يدعون » يعبد المشركون « من دونه » أي الله ، أي غيره « إلا إناثا » أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة « وإن » ما « يدعون » يعبدون بعبادتها « إلا شيطانا مريدا » خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
  • Sie rufen außer Ihm nur weibliche ( Gottheiten ) an , und sie rufen nur einen rebellischen Satan an .
    « إن » ما « يدعون » يعبد المشركون « من دونه » أي الله ، أي غيره « إلا إناثا » أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة « وإن » ما « يدعون » يعبدون بعبادتها « إلا شيطانا مريدا » خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
  • Sie rufen ja statt Seiner weibliche Wesen an , sie rufen ja einen rebellischen Satan an ,
    « إن » ما « يدعون » يعبد المشركون « من دونه » أي الله ، أي غيره « إلا إناثا » أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة « وإن » ما « يدعون » يعبدون بعبادتها « إلا شيطانا مريدا » خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .