Keine exakte Übersetzung gefunden für حبلة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حبلة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Entscheidend ist zudem, dass beide Regierungen zurzeit in einigen wichtigen Punkten tatsächlich an einem Strang ziehen.
    والحاسم كذلك هو أن الحكومتين تشدان الحبل سويا الآن في عدد من النقاط الهامة.
  • Für sie ist nicht nur das Verhältnis zur österreichischen Mehrheitsgesellschaft spannungsreich. Auch die Konflikte in Bosnien zwischen gemäßigten Akteuren und den so genannten Vehabije, den Wahabiten, spiegeln sich in der Ausrichtung dieser Vereine.
    بالنسبة لتلك الجماعات فإن العلاقة مع مجتمع الأغلبية في النمسا ليست فقط حُبلى بالصراعات، بل إنها أيضاً مرآة للصراعات الدائرة في البوسنة بين المعتدلين وأتباع المذهب الوهابي.
  • Für die iranischen Mitarbeiter von Help ist die Arbeit eine Gradwanderung. Denn offiziell kann jede praktische Hilfe für Afghanen als staatsfeindliche Handlung ausgelegt werden. Vorrübergehend musste das Partner-Büro von Help im Iran deshalb schließen.
    يعدّ العمل بالنسبة للعاملين الإيرانيين في منظمة مساعدة اللاجئين Help مثل السير على حبل. فمن الممكن رسميًا اعتبار كلِّ مساعدة عملية للأفغانيين عملاً معادٍ للدولة. لذلك اضطر المعاونون الإيرانيون إلى إغلاق مكتب منظمة مساعدة اللاجئين Help في إيران لفترة مؤقتة.
  • Doppeltes Spiel
    اللعب على حبلين
  • Die Hintergründe dieses politisch-diplomatischen Tauziehens sind zweierlei Art: Einerseits herrschte vor allem in den neunziger Jahren bei einem Teil der französischen Regierungs- und Behördenvertreter ein Diskurs vor, der die Urheberschaft der damaligen GIA für die Massaker an der Zivilbevölkerung in Algerien oder gar ihre pure Existenz in Frage stellte.
    لخلفيات عملية شد الحبل السياسية الدبلوماسية هذه وجهان: الأول منهما تواجد نقاش ساد في سنوات التسعينيات في أوساط قسم من الحكومة الفرنسية وممثلي الدوائر الرسمية يعبر عن شكوك هؤلاء في مسؤولية الجماعات الإسلامية المسلحة عن المجازر التي ارتكبت بحق المواطنين المدنيين في الجزائر آنذاك أو حتى يشك بتواجد هذه الجماعات أصلا.
  • Dafür müsste Ibrahim einen Spagat hinlegen: Auf der einen Seite gilt er international als progressiver muslimischer Politiker.
    لهذا الغرض كان على إبراهيم أن يبدي قدرة على المشي على حبلين: فهو من ناحية يُعد على المستوى العالمي رجل سياسة إسلامي تقدمي.
  • Revolutionsführer Muammar al-Gaddafi probiert derzeit den außenpolitischen Spagat: Einerseits sucht er durch umfassende Zugeständnisse um jeden Preis den Anschluss an den Westen, andererseits hält er an der Vision und Führung seiner "Vereinten Staaten von Afrika" fest.
    يجرب قائد الثورة العقيد معمر القذافي حاليا سياسة الرقص على الحبلين في آن واحد على الصعيد الخارجي، فهو يبحث عن التواصل مع الغرب بأي ثمن من خلال تنازلات شاملة من جانب، متمسكاً في الوقت ذاته بالرؤية وبالدور القيادي لفكرته "الولايات المتحدة الأفريقية".
  • Sie sind zur Schmach verurteilt, wo immer man sie antrifft; es sei denn, daß eine Bindung zwischen ihnen und Gott und eine Bindung zwischen ihnen und den Menschen bestünde. Sie haben sich Gottes Zorn zugezogen und sind zum Elend verurteilt, haben sie doch immer wieder Gottes offenbarte Zeichen geleugnet und die Propheten ohne jegliches Recht getötet. Das geschieht ihnen recht wegen ihrer Ungehorsamkeit Gott gegenüber, und weil sie wiederholt Seine Vorschriften übertraten.
    ضربت عليهم الذلة أين ما ثقفوا إلا بحبل من الله وحبل من الناس وباءوا بغضب من الله وضربت عليهم المسكنة ذلك بأنهم كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون الأنبياء بغير حقّ ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون
  • Wir haben den Menschen erschaffen und wissen genau, was er sich in seinem Inneren sagt. Wir sind ihm näher als seine Halsschlagader.
    ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من حبل الوريد
  • Um ihren Hals hat sie einen Strick aus Palmfasern.
    في جيدها حبل من مسد