Übersetzen Deutsch Arabisch تهكمية

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Iraner haben erkannt, dass Witze über das Christentum nicht weiter stören. Also haben sie den Antisemitismus aktiviert.
    فبعد أن أدرك الإيرانيون بأن التهكم على المسيحية لا يشكل إزعاجا للغرب، لجئوا إلى معاداة السامية.
  • Zorn erregt auch die Freiheit der Selbstironie, denn die Karikatur richtete sich gegen die Staatsmacht in Form der Bundeswehr.
    وما يثير السخط أيضا هو مساحة الحرية المتاحة للتهكم على الذات، فالرسم الكاريكاتوري يسخر من سلطة الدولة التي يمثلها في هذه الحالة الجيش الألماني.
  • Der Name des ägyptischen Präsidenten bleibt unerwähnt, dennoch zielt dieser zynisch-ironische Protest auf nichts anderes als auf die befürchtete Machtübergabe von Mubarak senior an Mubarak junior.
    لم يذكر مقال المجلة اسم الرئيس المصري، لكنه كان من الواضح أن هذا الاحتجاج الحافل بالتهكم والسخرية قصد المخاوف حول احتمال انتقال الحكم من مبارك الأب إلى مبارك الابن.
  • Dabei haben die Menschenrechte der sechs Freigelassenen für den libyschen Diktator Gaddafi überhaupt keine Rolle gespielt und für die Regierungen Frankreichs und anderer EU-Staaten nur eine taktische. Wenn Gaddafi die Freilassung als "humanitären Akt" preist, ist dies nackter Zynismus.
    وفي ذلك لم تلعب حقوق السجناء الستة المفرج عنهم أيَّ دور بالنسبة للدكتاتور الليبي معمر القذافي، كما أنَّها لم تلعب بالنسبة لحكومة فرنسا ولبعض دول الاتِّحاد الأوروبي الأخرى إلاَّ دورًا تكتيكيًا فقط. عندما يشيد القذافي بالإفراج عن الممرِّضات والطبيب باعتباره "عملية إنسانية"، فإنَّ هذا تهكُّم مكشوف.
  • 2004 hatte die Science-Fiction-Komödie "G.O.R.A.", ein albern-selbstironisches Spiel mit "Matrix"- und "Star-Wars"-Referenzen, alle bisherigen Einspielergebnisse in den Schatten gestellt.
    حققت الكوميديا الخيالية الهزلية "G.O.R.A."، في العام 2004، أعلى عائد مالي للأفلام حتى الآن، مستندةً إلى التهكم الذاتي الممزوج مع مقاطع من فيلمي "ماتريكس" و "حرب النجوم".
  • Der ehemalige Bundesverfassungsrichter Ernst-Wolfgang Böckenförde hat spöttisch dazu vermerkt, dass nach dieser Logik Ordensgemeinschaften zu bloß folkloristischen Trachtenvereinen herabgestuft werden.
    وتهكم السيد ارنست فولفغانغ بوكنفورده القاضي بالمحكمة الدستورية سابقا وقال معلقا على هذا من المنطق النظر إلى الجمعيات الدينية المسيحية على أنها جمعيات الأزياء الفلكلورية.
  • Chinas Zynismus und spontaner Egoismus werden jetzt jedochdurch das gemildert, was sie als wachsende Anerkennung ihreseinzigartigen Status wahrnehmen.
    إلا أن طبيعة الصين الميالة إلى التهكمية والتشكك، وأنانيتهاالعفوية قد أصبحت أقل حدة الآن بفعل ما يعتبره قادتها اعترافاًمتنامياً بوضع الصين المتفرد من جانب المجتمع الدولي.
  • Eine Politik des "je schlimmer, desto besser" ist schlichtinakzeptabel: Sie reflektiert den von der US- Regierung angenommenen Zynismus, für den sie zu Recht kritisiert wird.
    وليس من المقبول أن تتبنى أوروبا سياسة "كلما ساءت الأمور كانالوضع أفضل": فهي تعكس الروح التهكمية الهازئة التي طالما انتقدنا عنحق، إدارة الولايات المتحدة لتبنيها.
  • In dieser Bemerkung stecken natürlich etwas Provokation undviel Ironie.
    هناك بطبيعة الحال بعض الاستفزاز والكثير من التهكم في هذهالتعليقات.
  • Dafür, dass sie die Ukraine in den letzten 15 Monaten über Wasser hielt, verdient Timoschenko den Dank des Westens und nichtjenen Zynismus, den wir gegenwärtig beobachten.
    إن تيموشينكو تستحق شكر الغرب وتقديره لجهودها في إبقاءأوكرانيا ثابتة على قدميها طيلة الأشهر الخمسة عشر الماضية، وليس مانراه الآن من سخرية وتهكم.