Keine exakte Übersetzung gefunden für تاي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تاي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Als er dann im vergangenen Frühjahr den Pulitzer Preis bekam, führte er seinen Abend mit dem Titel "My Road To Al Qaida" im Konzertsaal der Town Hall am Times Square noch einmal vor rund eineinhalb tausend Zuhörern auf.
    وعندما تسلم جائزة بوليتزر في الربيع المنصرم أحيا أمسية احتفاله تحت عنوان "طريقي إلى القاعدة" في قاعة حفلات تاون هال بتايمز سكوير أمام ما يقارب الألف وخمسمائة مستمع.
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Antarktis-Frage und der Rolle, die der Generalsekretär dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen bei der Erstellung seines Berichts zugewiesen hat, sowie von der sechsundzwanzigsten Konsultativtagung zum Antarktis-Vertrag vom 9. bis 20. Juni 2003 in Madrid, der siebenundzwanzigsten Konsultativtagung zum Antarktis-Vertrag vom 24. Mai bis 4. Juni 2004 in Kapstadt (Südafrika) und der achtundzwanzigsten Konsultativtagung zum Antarktis-Vertrag vom 6. bis 17. Juni 2005 in Stockholm;
    تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسألة أنتاركتيكا والدور الذي أولاه الأمين العام لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقريره، وأيضا بالاجتماع الاستشاري السادس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، الذي عقد في مدريد في الفترة من 9 إلى 20 حزيران/يونيه 2003، والاجتماع الاستشاري السابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، الذي عقد في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في الفترة من 24 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 2004، والاجتماع الاستشاري الثامن والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، الذي عقد في ستوكهولم في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2005؛
  • nimmt Kenntnis von der Aktualisierung der Prinzipien von Kapstadt betreffend Kindersoldaten, aus der die Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder (Pariser Grundsätze), hervorgegangen sind, ermutigt die Mitgliedstaaten, zu erwägen, die Grundsätze und Leitlinien für ihre Arbeit zum Schutz von Kindern vor den Auswirkungen bewaffneter Konflikte heranzuziehen, und ersucht die zuständigen Stellen des Systems der Vereinten Nationen im Rahmen ihres Mandats und bittet die Zivilgesellschaft, den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet behilflich zu sein;
    تحيط علما باستكمال مبادئ كيب تاون بشأن الجنود الأطفال مما أفضى إلى وضع مبادئ ومبادئ توجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بقوات مسلحة أو بجماعات مسلحة (مبادئ باريس) ، وتشجع الدول الأعضاء على النظر في استخدام هذه المبادئ والمبادئ التوجيهية لتسترشد بها في ما تقوم به من عمل لحماية الأطفال من آثار الصراعات المسلحة، وتطلب إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، كل في نطاق ولايته، تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في هذا الصدد وتدعو المجتمع المدني إلى القيام بذلك؛
  • ii) Prüfung des vorläufigen Entwurfs eines Protokolls betreffend Fragen, die sich spezifisch auf Weltraumeigentum beziehen, zu dem Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung, das am 16. November 2001 in Kapstadt (Südafrika) zur Unterzeichnung aufgelegt wurde:
    '2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
  • sowie mit Dank Kenntnis nehmend von den Leitlinien für technische Hilfe im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus, die auf einer vom 24. bis 27. Februar 2004 in Kapstadt (Südafrika) abgehaltenen Sachverständigentagung formuliert und überprüft wurden,
    وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا المبادئ التوجيهية للمساعدة التقنية في إطار التعاون الدولي ضد الإرهاب، التي وضعت واستعرضت أثناء اجتماع لفريق من الخبراء عقد في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2004،
  • ersucht das Sekretariat, die Leitlinien für technische Hilfe, die während der vom 24. bis 27. Februar 2004 in Kapstadt (Südafrika) abgehaltenen Sachverständigentagung formuliert und überprüft wurden3, dem Elften Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege zur Erörterung vorzulegen, damit die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege diese Leitlinien auf ihrer nachfolgenden Tagung behandeln kann;
    تطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم المبادئ التوجيهية للمساعدة التقنية، التي صيغت واستعرضت أثناء اجتماع فريق الخبراء المعقود في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2004(3)، إلى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لمناقشتها، كي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها اللاحقة؛
  • Statement made by the Secretary-General at Georgetown University.
    البيان الذي أدلى به الأمين العام في جامعة جورج تاون.
  • Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Regionalinitiative, die Moderationstätigkeit Südafrikas und die anderen Partner Burundis und legt ihnen nahe, weiter engagiert zu bleiben, um die Parteien zur Überwindung der gegenwärtigen Krise und zur Durchführung des am 22. und 23. Februar 2008 beschlossenen Aktionsprogramms zu bewegen.
    ”ويعرب مجلس الأمن مجددا عن تأييده للمبادرة الإقليمية وفريق التيسير الجنوب أفريقي والشركاء الآخرين لبوروندي، ويشجعهم على الحفاظ على التزامهم بحمل الطرفين على تجاوز الأزمة الحالية وتنفيذ برنامج العمل المعتمد في كيب تاون في 22 و 23 شباط/فبراير 2008.
  • Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung von Tayé-Brook Zerihoun zum neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Zypern und dankt seinem Vorgänger als Sonderbeauftragter, Michael Moller, für seine Arbeit.“
    ”ويرحب مجلس الأمن بتعيين تايه - بروك زيريهون ليكون الممثل الخاص الجديد للأمين العام في قبرص، ويعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها الممثل الخاص السابق، مايكل موللر“.
  • nimmt mit Dank Kenntnis von dem Ergebnis der vierten Auffüllung des Treuhandfonds der Globalen Umweltfazilität, einschließlich der Mittelzusagen für den Treuhandfonds, die von der internationalen Gemeinschaft auf der am 29. und 30. August 2006 in Kapstadt (Südafrika) abgehaltenen dritten Versammlung der Globalen Umweltfazilität abgegeben wurden, und betont, wie wichtig die Erfüllung dieser Zusagen ist;
    تحيط علما مع التقدير بنتائج عملية التجديد الرابعة لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك التبرعات التي تعهد بها المجتمع الدولي للصندوق الاستئماني في الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية، المعقودة في كيب تاون، جنوب أفريقيا، يومي 29 و 30 آب/أغسطس 2006، وتؤكد أهمية الوفاء بالتعهدات؛