Keine exakte Übersetzung gefunden für برحمة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch برحمة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Sind das die Menschen, von denen ihr einst geschworen habt, Gott würde ihnen nie Seine Barmherzigkeit erweisen? Ihnen wird verkündet: "Tretet ins Paradies ein! Ihr habt nichts zu befürchten und sollt nicht traurig sein."
    أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون
  • Sodann retteten Wir ihn und seine Gefährten durch Unsere Barmherzigkeit, und Wir vernichteten die Ungläubigen, die unsere Zeichen für Lügen hielten und nie hätten glauben wollen.
    فأنجيناه والذين معه برحمة منا وقطعنا دابر الذين كذبوا بآياتنا وما كانوا مؤمنين
  • Ihr Herr verkündet ihnen die frohe Botschaft, daß Er ihnen Barmherzigkeit, Wohlgefallen und Gärten gewährt, in denen sie sich immerwährender Wonne erfreuen.
    يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم
  • Als Unsere Entscheidung fiel, erretteten Wir durch Unsere Barmherzigkeit Hûd und die Gläubigen mit ihm und beschützten sie vor einer harten Strafe im Jenseits.
    ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من عذاب غليظ
  • Als Unsere Entscheidung fiel, erretteten Wir durch Unsere Barmherzigkeit Sâlih und die Gläubigen mit ihm vor der Schmach jenes Tages. Die Gewalt und die Macht Deines Herrn sind unermeßlich.
    فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي يومئذ إن ربك هو القوي العزيز
  • Als Unsere Entscheidung fiel, erretteten Wir Schu`aib und mit ihm die Gläubigen durch unsere Barmherzigkeit. Die Ungerechten wurden vom Schrei so ergriffen, daß sie am nächsten Morgen tot in ihren Häusern dalagen.
    ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين
  • Wenn du sie fragst: "Wer hat die Himmel und die Erde erschaffen?" sagen sie bestimmt: "Gott." Sprich: "Denkt über die nach, die ihr anstatt Gottes anbetet! Wenn Gott mir Schaden zufügen wollte, könnten sie den Schaden dann beheben? Oder wenn Er mir Barmherzigkeit erweisen wollte, könnten sie Seine Barmherzigkeit dann von mir abhalten?" Sprich: "Mir genügt Gott. Auf Ihn verlassen sich jene, die sich festen Glaubens auf Ihn verlassen wollen."
    ولئن سألتهم من خلق السماوات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون من دون الله إن أرادني الله بضرّ هل هن كاشفات ضره أو أرادني برحمة هل هن ممسكات رحمته قل حسبي الله عليه يتوكل المتوكلون
  • in Bekräftigung der in der Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch festgeschriebenen Grundsätze, namentlich des Grundsatzes, dass Opfer mit Mitgefühl und unter Achtung ihrer Würde zu behandeln sind, dass ihr Recht auf Zugang zur Justiz und zu Mechanismen der Wiedergutmachung vollinhaltlich zu achten ist und dass die Schaffung, die Stärkung und der Ausbau nationaler Fonds zur Entschädigung der Opfer sowie die rasche Ausarbeitung angemessener Rechte und Rechtsbehelfe für die Opfer gefördert werden sollen,
    وإذ تؤكد من جديد المبادئ المبينة في إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، بما فيها ضرورة معاملة الضحايا برحمة واحترام كرامتهم، واحترام حقهم احتراما كاملا في الوصول إلى العدالة وآليات الانتصاف، وضرورة التشجيع على إنشاء وتعزيز وتوسيع الصناديق الوطنية لتعويض الضحايا، إضافة إلى الإسراع بإعمال قدر مناسب من الحقوق وسبل الانتصاف لفائدة الضحايا،
  • Sind das jene , von denen ihr ( einst ) geschworen habt , Allah würde ihnen keine Barrnherzigkeit erweisen ? " Geht ein in das Paradies ; keine Furcht soll über euch kommen , noch sollt ihr traurig sein .
    « أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة » قد قيل لهم « ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون » وقرئ : أُدخِلوا بالبناء للمفعول ودخلوا فجملة النفي حال أي مقولا لهم بذلك .
  • Sodann erretteten Wir ihn und diejenigen , die bei ihm waren , durch Unsere Barmherzigkeit ; und Wir schnitten den letzten Zweig derer ab , die Unsere Zeichen leugneten und nicht gläubig waren .
    « فأنجيناه » أي هودا « والذين معه » من المؤمنين « برحمة منا وقطعنا دابر » القوم « الذين كذبوا بآياتنا » أي استأصلناكم « وما كانوا مؤمنين » عطف على كذبوا .