Keine exakte Übersetzung gefunden für النَّيسَرِيَّة
Meinen Sie vielleicht:
Wirtschaft
technical
Medizin
Übersetzen Deutsch Arabisch النَّيسَرِيَّة
Deutsch
Arabisch
erweitere Treffer
- mehr ...
-
erleichtern (v.) , {erleichterte ; erleichtert}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
möglich machen (v.)mehr ...
-
leicht machen (v.)mehr ...
-
bereiten (v.) , {bereitete ; bereitet}mehr ...
-
glatt machen (v.)mehr ...
-
ebnen (v.) , {ebnete ; geebnet}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
يُسْرٌ {اقتصاد}mehr ...
-
abpuffern (v.) , {tech.}يَسُرَ {(الماء العسر)}، {تقنية}mehr ...
-
abfedern (v.) , {tech.}يَسُرَ {الماء العسر}، {تقنية}mehr ...
-
begünstigen (v.)mehr ...
relevante Treffer
Textbeispiele
-
Dem aber , der gläubig ist und Gutes tut , wird herrlicher Lohn zuteil werden ; und wir werden zu ihm in angenehmer Weise über unsere Angelegenheiten sprechen . "وأما مَن آمن منهم بربه فصدَّق به ووحَّده وعمل بطاعته فله الجنة ثوابًا من الله ، وسنحسن إليه ، ونلين له في القول ونيسِّر له المعاملة .
-
Jener aber , der gibt und gottesfürchtig istفأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
und an das Beste glaubtفأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen .فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
Was aber jemanden angeht , der glaubt und rechtschaffen handelt , für den wird es als Lohn das Beste geben , und Wir werden ihm von unserem Befehl etwas sagen , was Erleichterung bringt . "وأما مَن آمن منهم بربه فصدَّق به ووحَّده وعمل بطاعته فله الجنة ثوابًا من الله ، وسنحسن إليه ، ونلين له في القول ونيسِّر له المعاملة .
-
Was nun jemanden angeht , der gibt und gottesfürchtig istفأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
und das Beste für wahr hält ,فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen .فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .
-
Wer aber glaubt und Gutes tut , für den ist das Beste als Lohn bestimmt , und Wir werden ihm aus unserem Gebot etwas sagen , was Erleichterung bringt . »وأما مَن آمن منهم بربه فصدَّق به ووحَّده وعمل بطاعته فله الجنة ثوابًا من الله ، وسنحسن إليه ، ونلين له في القول ونيسِّر له المعاملة .
-
Wer nun gibt und gottesfürchtig istفأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصدَّق بـ " لا إله إلا الله " وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره .