Keine exakte Übersetzung gefunden für أوسلو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أوسلو

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bereits nach Izchak Rabins Ermordung war es 'Bibi', der den Osloer Friedensprozess abrupt abbremste.
    وهو الذي قام بعد اغتيال إسحاق رابين بتعطيل عملية السلام التي كانت سارية بموجب اتفاقية أوسلو.
  • Es gab eine Zeit, da man in Jerusalem auch die Palästinensische Befreiungsorganisation als Terrorgruppe zurückwies; am Ende, im sogenannten Oslo-Prozess seit 1993, schloss man dann sogar Verträge mit dieser Organisation.
    كان هناك زمان كان الإسرائيليون يرفضون فيه منظمة التحرير الفلسطينية على أنها جماعة إرهابية، وفي النهاية وقع الإسرائيليون أنفسهم فيما يعرف بعملية أوسلو منذ عام 1993 مواثيق مع المنظمة.
  • Die Konvention über Streumunition unterzeichnen heute in Oslo Vertreter aus bis zu 100 Staaten - für die Bundesregierung Außenminister Frank-Walter Steinmeier . Es wird damit eine Waffenart verboten, die besonders für die Zivilbevölkerung gefährlich ist.
    قام ممثلون عن 100 دولة بتوقيع اتفاقية بشأن الذخيرة العنقودية في أوسلو، حيث وقع وزير الخارجية فرانك-فالتر شتاينماير نيابة عن الحكومة الألمانية؛ ويتم بتلك الاتفاقية حظر استخدام هذا النوع من الأسلحة الذي يمثل خطراً على المدنيين.
  • Mit dem Ottawa-Übereinkommen 1999 und dem Oslo-Übereinkommen 2008 haben wir wichtige Meilensteine im Kampf gegen Minen und Streumunition erreicht. Dennoch dürfen wir in unseren Bemühungen nicht nachlassen!
    لقد قطعنا شوطاً مهماً في مكافحة الألغام والذخيرة العنقودية باتفاقية أوتاوا متعددة الأطراف لعام 1999 واتفاقية أوسلو متعددة الأطراف لعام 2008 ، إلا أنه يجب ألا نتوانى عن بذل الجهود.
  • Aktuelle Entwicklungen zeigen, dass wir gute Ergebnisse erzielen können, wenn gleichgesinnte Länder und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln. Bestes Beispiel ist die Konvention über Streumunition, die wir heute mit fast 100 Ländern in Oslo unterzeichnen. Dieses Abkommen ist ein Meilenstein auf dem Weg der konventionellen Rüstungskontrolle!
    إن التطورات الراهنة توضح أنه بإمكاننا التوصل إلى نتائج جيدة إذا وحدت الدول ذات الفكر المشترك والمجتمع الدولي قواها، وأفضل مثال على ذلك هي معاهدة حظر الذخائر العنقودية، التي تم توقيعها اليوم في أوسلو بمشاركة ما يقرب من 100 دولة. تعتبر هذه الاتفاقية خطوة هامة على طريق مراقبة التسلح التقليدية!
  • Wir haben mit der Berliner Konferenz ein klares Signal gegeben: Das Oslo-Übereinkommen muss so schnell wie möglich umgesetzt werden und so bald wie möglich in Kraft treten. Ich bin zuversichtlich, dass uns das gelingt.
    لقد أرسلنا من خلال مؤتمر برلين هذا إشارة واضحة: إن اتفاقية أوسلو متعددة الأطراف يجب أن تُطبق في أسرع وقت ممكن ومن ثم أن تدخل حيز النفاذ في القريب العاجل. إنني واثق من أننا سنتمكن من ذلك.
  • Mit einem umfassenden und völkerrechtlich verbindlichen Verbot von Streumunition erzielte die internationale Gemeinschaft 2008 einen weiteren großen Erfolg. Zusammen mit 93 anderen Staaten hat Deutschland am 3. und 4. Dezember 2008 in Oslo das internationale Übereinkommen über Streumunition unterzeichnet, dessen Bestimmungen die Zivilbevölkerung stärker vor diesem Munitionstyp schützen.
    هناك نجاح آخر حققه المجتمع الدولي في عام 2008 بالوصول إلى حظر شامل وملزم دولياً على استخدام الذخيرة العنقودية، ومن جانبها وقعت ألمانيا و 93 دولة أخرى في 3 و 4 ديسمبر/ كانون أول 2008 في أوسلو الاتفاقية متعددة الأطراف بشأن الذخيرة العنقودية، والتي تمثل بنودها حماية أقوى للمدنيين من هذا النوع من الذخيرة.
  • Die Verhandlungen auf der Grundlage der Osloer Verträge (1993) und später der so genannten "Road Map" (2003) haben sich auf vertrauensbildende Maßnahmen, die Sicherheit Israels aber vor allem auf die Aufteilung des Landes konzentriert.
    لقد ركَّزت المفاوضات التي تم إجراؤها على أساس اتِّفاقيات أوسلو (1993) وفيما بعد مفاوضات ما يطلق عليه اسم "خارطة الطريق" (2003) على اتِّخاذ تدابير تبني الثقة وعلى ضمان الأمن لإسرائيل، ولكن لقد ركَّزت قبل كلِّ شيء على تقسيم البلاد.
  • In Israel ist dies der Siedlungsbau in der West Bank und Ostjerusalem, der trotz Osloer Friedensprozess und wechselnden Regierungen kontinuierlich fortgesetzt wird.
    وفي إسرائيل يتمثل هذا ببناء المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية، الذي ما زال مستمراً على الرغم من اتفاق أوسلو للسلام وتغير الحكومات.
  • Viertens: Bei all diesen Schritten empfiehlt es sich, Lehren aus dem Scheitern des Osloer Friedensprozesses zu ziehen.
    رابعاً: وفي كل هذه الخطوات يٌنصح بأخذ العبر من فشل اتفاق أوسلو.