Keine exakte Übersetzung gefunden für أنيقون


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أنيقون

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Avital Ben Chorin ist 85 Jahre alt. Eine elegante Dame mit pechschwarzem Haar und silbernen Ringen an den schlanken Fingern. Als Erika Fackenheim wurde sie im Jahr 1923 in Eisenach geboren.
    يبلغ عمر أفيتال بن كورين خمسة وثمانين عامًا. أفيتال امرأة أنيقة ولبقة، شعرها أسود داكن اللون، تلبس خواتم فضة في أصابعها النحيلة. ولدت عام 1923 في مدينة آيسناخ وكان اسمها إريكا فاكنهايم.
  • Glänzende Limousinen und Jeeps drängen sich auf dem Parkplatz vor dem schmucken Mado-Café, das tagsüber auch von jungen Frauen in kurzen Röcken oder hautengen Jeans frequentiert wird. In den Parks entlang des Boulevards wird Musik bis spät in die Nacht gespielt.
    تتوافد السيارات وعربات الجيب البراقة اللامعة إلى موقع صف السيارات في مقابل مقهى أنيق باهر يحمل اسم "مادو". تتردد على هذا المقهى في ساعات النهار فتيات أيضا يرتدين تنورات قصيرة أو بنطلونات الجينز الضيقة. وفي الحدائق الواقعة على امتداد الجادة ترتفع أصوات الموسيقى حتى ساعات متأخرة من الليل.
  • Im Pendlerzug zwischen Casablanca und Rabat fragt mich ein gepflegter Mittvierziger höflich, ob er mal in mein Buch hineinschauen dürfe.
    في القطار الذي يصل بين الدار البيضاء والرباط سألني رجل أنيق في منتصف الأربعينات من العمر هل يستطيع أن يلقي نظرة على الكتاب الذي كنت أقرأه.
  • NEW YORK – Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männerin ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen. Nach telefonischer Alarmierung trafein Polizist diensteifrig am Tatort ein.
    نيويورك ـ في عصر يوم السادس عشر من يوليو/تموز ظهر رجلانأمام منزل أنيق في منطقة راقية من مدينة كمبريدج في ماساتشوستس، وبداالأمر وكأنهما يحاولان اقتحام المنزل.
  • Ein grundlegender Faktor wird oft vergessen: die moderne Bauindustrie ist in der Lage, eine riesige Zahl an schönen,zeitgemäßen Eigenheimen auch in Hochhäusern zu errichten und dieszu Kosten die weit geringer liegen, als die heutigen Immobilienpreise in vielen städtischen Lagen.
    هناك حقيقة أساسية كثيراً ما ننساها: ألا وهي أن صناعة البناءالحديثة قادرة على بناء أعداد هائلة من المساكن الحديثة الأنيقة، بمافي ذلك الوحدات المشيدة في الأبراج السكنية السامقة، وبتكاليف أقلكثيراً من أسعار المساكن في العديد من المناطق الحضريةاليوم.
  • Auf beiden Seiten werden elegante Meinungsseiten verfasst,die mehr oder weniger zum Ausdruck bringen, warum eine Seite im Recht ist und die andere im Unrecht.
    ولقد رأينا العديد من المقالات الأنيقة المتبادلة بينالطرفين، والتي توضح على نحو أو آخر كيف أن أحد الطرفين على حق والطرفالآخر على خطأ.
  • Rohstoffanleihen könnten ein probates Mittel zur Umgehungdieser Risiken sein.
    وقد توفر سندات السلع الأساسية وسيلة أنيقة للتحايل على هذهالمخاطر.
  • Heute ist jedoch die vorherrschende republikanische Lehreeine Art selbstgefälliger Pseudo- Friedmanismus, der glaubt, dassdie Märkte, wenn sie sich selbst überlassen werden, nicht irrenkönnen.
    بيد أن المعتقدات الجمهورية القويمة المهيمنة اليوم تشكلضرباً من "الفريدمانية الأنيقة الزائفة" التي تعتقد أن الأسواق لن تقعفي الخطأ إذا ما تُـرِكَت لحالها.
  • Es ist verstörend, den Verfall einer einst eleganten,geistig lebendigen und hochgradig unabhängigen, mehr als vier Jahrzehnte langen Gefährtin zu erleben.
    إنه لأمر مثير للجزع أن أراقب تدهور هذه السيدة التي كانت ذاتيوم أنيقة ومفعمة بالحياة والفكر، والتي كانت رفيقة لي تتمتع بقدرعظيم من الاستقلالية طيلة أربعة عقود من الزمان.
  • Und sicher sind auch die Wissenschaftler mit schuld an der Stagnation, da viele von ihnen immer noch mit eleganten, abervöllig fehlerhaften Modellen perfekter Märkte arbeiten, die eine Illusion von Sicherheit in einem System erzeugen, das in Wirklichkeit extrem risikoanfällig ist.
    ومن المؤكد أن الأكاديميين يتحملون أيضاً المسؤولية عن هذاالجمود، فالعديد منهم لا يزال يدافع عن نماذج أنيقة ولكنها معيبةللغاية لأسواق مثالية تعمل على خلق وهم السلامة لنظام هو في الحقيقةعُرضة للخطر الشديد.