Keine exakte Übersetzung gefunden für sede

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Das Perfide ist aber, dass Oskar Lafontaine sich zusätzlich mit denen verbündet, welche die Sozialdemokraten früher als den Todfeind ansahen: mit den Erben der SED, der PDS.
    والأدهى في الأمر أن يتحالف أيضاً مع أعداءَ سابقين للحزب الاشتراكي الديموقراطي، أي مع ورثة الحزب الشيوعي السابق، وهو حزب الاشتراكية الديموقراطية.
  • Nicht wegen, sondern oft trotz der SED-Diktatur. Deshalb bitte ich um Anerkennung und Respekt für die Menschen, die in der DDR ihren Weg gegangen sind, ohne sich schuldig zu machen.
    لذلك أطالب باحترام والاعتراف بقدر هؤلاء الأشخاص الذين شقوا طريقهم في جمهورية ألمانيا الاتحادية دون أن يصبحوا مذنبين.
  • Die Montagsdemonstrationen und Friedensgebete erfassen die ganze DDR. Erich Honecker wird im Politbüro der SED zum Rücktritt genötigt.
    انتشرت مظاهرات الاثنين والصلوات السلمية في كل أرجاء ألمانيا الديمقراطية، مما أضطر الأمين العام للحزب الشيوعي إريش هونكر إلى الاستقالة.
  • Bilateral war der strategische Wirtschaftsdialog ( SED), derein unschätzbares Forum für den Ausbau der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den USA und China ist, während der Krisebesonders wichtig für die Stärkung unserer Kommunikations- und Kooperationskanäle.
    وعلى الصعيد الثنائي شكل الحوار الاقتصادي الاستراتيجي، الذيكان بمثابة منتدى لا يقدر بثمن لبناء العلاقات الاقتصادية بينالولايات المتحدة والصين، شكل أهمية كبرى في تعزيز خطوط الاتصالوالتعاون بيننا أثناء الأزمة.
  • Zusätzlich wird auf Polyesterfasern enthaltende Produkte,auf Autos, Klimaanlagen und Reifen eine „spezielle Verbrauchssteuer" ( SED) von 8 % eingehoben.
    وهناك "ضريبة إنتاج وطني خاصة" إضافية تبلغ 8% وتفرض علىالمنتجات التي تحتوي على خيوط البوليستر، وعلى السيارات، وأجهزة تكييفالهواء وإطارات السيارات.
  • Die „zusätzliche Verbrauchssteuer" ( AED, nicht zuverwechseln mit der SED) entfällt auf „ Güter von besonderer Bedeutung".
    كما توجد ضريبة أخرى تدعى "ضريبة إضافية على الإنتاج الوطني"(وينبغي ألا نخلط بينها وبين الضريبة السابقة)، وهي تفرض على "السلعذات الأهمية الخاصة".
  • (Reporterin) Traditionell am Vorabend des Nationalfeiertages... zeichnet das ZK der SED verdienstvolle Persönlichkeiten aus.
    عشية العيد الوطني إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات
  • Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrates der DDR.
    الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية
  • Heute besuchte Günther Mittag, Sekretär für Wirtschaft im ZK der SED, den Coca Cola-Konzern in West-Berlin.
    اليوم، كوثنر ميتاج السكرتير الاقتصادي للجنة المركزية لحزب الاجتماعي زار مجموعة الكوكا كولا في برلين الغربية ...سبب زيارة الرفيق هو
  • Auf einer historischen Sondersitzung des Zentralkomitees der SED... hat der Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrats der DDR,
    في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية