Keine exakte Übersetzung gefunden für rafale

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • c) Der Runde Tisch am Donnerstag, dem 7. September von 15 bis 18 Uhr steht unter dem Vorsitz Seiner Exzellenz Hugo Rafael Chávez Frías, Präsident der Bolivarischen Republik Venezuela;
    (ج) يرأس اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد يوم الخميس 7 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 سعادة السيد هوغو رافاييل تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية؛
  • Rafael Nieto Navia (Kolumbien)
    السيدة ميريام ديفينسور سانتياغو (الفلبين)
  • Rafael Nieto-Navia (Kolumbien)
    السيد سينك ألب دوراك (تركيا)
  • Staatspräsident Rafael Correa hatte seit dem Präsidentschaftswahlkampf 2006 mit der Möglichkeit des Bankrottsgespielt (die Zahlungsverweigerung war Teil seines Wahlprogramms),was dem Land bald eine CCC- Bewertung von Fitch einbrachte.
    كان الرئيس رافييل كوريا يتلاعب بمسألة العجز عن سداد الديونمنذ حملة الانتخابات الرئاسية في عام 2006 (كان إنكار الديون جزءاً منبرنامجه الانتخابي)، وسرعان ما حصل على التصنيف (سي سي سي) لديونبلاده من مؤسسة فيتش.
  • Präsident Rafael Correa in Ecuador strebt ebenfalls Verfassungsänderungen an, um seine persönliche Machtauszubauen.
    وفي الإكوادور، يسعى الرئيس رافييل كوريا أيضاً إلى إدخالتعديلات دستورية بهدف تعزيز سلطاته وقوته الشخصية.
  • Vizepräsident Joe Biden persönlich brachte Amerikas Anliegen dem ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa vor. Unddas nachdem Obama angekündigt hatte, dass man sich hinsichtlich der Auslieferung auf keine „ Mauscheleien” einlasse.
    مع هذا، وفي مواجهة احتمال أن تمنح الإكوادور سنودن حق اللجوءالسياسي، استشعرت الولايات المتحدة الحاجة إلى التصرف السريع، حيثيعرض نائب الرئيس جو بايدن شخصياً حجة الولايات المتحدة على الرئيسالإكوادوري رافييل كوريا، حتى بعد أن أعلن أوباما أنه لن يشارك في مثلهذه المساومات بشأن تسليم المجرمين.
  • In den letzten drei Jahren gab es angesichts des Aufstiegsdes bolivianischen Präsidenten Evo Morales, des ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa und ihres Anführers Chávez ernsthaften Grund zu der Annahme, dass Lateinamerika eine seiner regelmäßigen Phasen der Destabilisierung durch die Linke durchliefe.
    أثناء الأعوام الثلاثة الأخيرة كان هناك من الأسباب الوجيهةما جعلنا نعتقد أن أميركا اللاتينية تشهد فترة معتادة من فترات زعزعةالاستقرار التي يحدثها اليسار، نظراً لظهور الرئيس البوليفي إيفوموراليس ، والإكوادوري رافييل كوريا ، وزعيم الفتنة شافيز .
  • Rafal Lemkin, polnisch-jüdischer Rechtsanwalt und Urheberdes Konzepts und des Ausdrucks „ Völkermord“, hätte widersprochen: Er bezeichnete die Hungersnot in der Ukraine als klassischen Fallsowjetischen Völkermordes.
    ومن المؤكد أن رافال ليمكين، المحامي اليهودي البولندي الذيأسس مفهوم "الإبادة الجماعية" واخترع المصطلح، كان ليختلف مع هذاالسرد: فقد أطلق على المجاعة الأوكرانية حالة كلاسيكية للإبادةالجماعية السوفييتية.
  • In der Andenregion stehen ihm zwei Klone zur Seite, dieseine Rezepte wieder aufwärmen: Evo Morales in Bolivien und Rafael Correa in Ecuador.
    فقد أصبح له رفيقان مستنسخان يسيران على خطاه في منطقةالأنديز: إيفو موراليس في بوليفيا، و رافييل كوريا فيالإكوادور.
  • Auch der ecuadorianische Präsident Rafael Correa scheintdieselbe Richtung einschlagen zu wollen.
    ويبدو أن رئيس الأكوادور رافاييل كوريا أيضاً يرغب في التحركعلى نفس المسار.