Keine exakte Übersetzung gefunden für protection

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch protection

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • «Nie waren so viele Frauen im Parlament, und im Bereich der lokalen Verwaltung sind ebenfalls zahlreiche Frauen tätig. Präsident Musharraf stellte sich auch den religiösen Gruppen entgegen, als diese vergangenes Jahr gegen die Einsetzung der Women Protection Bill protestierten», lobt Mehnaz Rafi – jene Verfügung soll Frauen gegen verleumderische Anklagen wegen Ehebruchs schützen, der gemäss der Scharia mit dem Tod bestraft werden kann.
    "لم يحدث أبدا أن تواجد مثل هذا العدد من النساء في البرلمان، كما يوجد عدد لا بأس به من النساء العاملات في مجال الإدارة المحلية. بل إن الرئيس مشرف قد تصدى للمجموعات الدينية أيضا عندما عبرت هذه الأخيرة في السنة الماضية عن احتجاجها على اعتماد مرسوم حماية المرأة (Women Protection Bill)"، تضيف ميهناز رافي منوهة بهذا المرسوم الذي من شأنه أن يضمن حماية النساء من الدعاوي الباطلة بتهمة الزنا، والتي تقضي قوانين الشريعة في شأنها بحكم الإعدام.
  • legt den Staaten nahe, den zuständigen nationalen Behörden das "Digest of Jurisprudence of the United Nations and Regional Organizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism" (Repertorium der Rechtsprechung der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen über den Schutz der Menschenrechte bei der Bekämpfung des Terrorismus) zur Verfügung zu stellen und seinen Inhalt zu berücksichtigen, und ersucht die Hohe Kommissarin, das Repertorium in regelmäßigen Abständen zu aktualisieren und zu veröffentlichen;
    تشجع الدول على أن تتيح للسلطات الوطنية ذات الصلة ”مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب“، وأن تراعي محتواها، وتطلب إلى المفوضة السامية استكمالها ونشرها بصفة دورية؛
  • a) die Elemente der in Ziffer 5 genannten Police tchadienne pour la protection humanitaire (Tschadische Polizei für humanitären Schutz) auszuwählen, auszubilden, zu beraten und ihre Unterstützung zu erleichtern;
    (أ) اختيار عناصر الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية، المشار إليها في الفقرة 5، وتدريبهم وإسداء المشورة إليهم، وتسهيل تقديم الدعم لهم؛
  • billigt das in dem Bericht des Generalsekretärs genannte Polizeikonzept, einschließlich der Bestimmungen betreffend die Schaffung der Police tchadienne pour la protection humanitaire (PTPH), die ausschließlich dafür eingesetzt werden soll, die öffentliche Ordnung in den Flüchtlingslagern, den Orten, an denen Binnenvertriebene versammelt sind, und den wichtigsten Städten der benachbarten Gebiete aufrechtzuerhalten und bei der Sicherung der humanitären Tätigkeiten im Osten Tschads behilflich zu sein, und ermutigt in dieser Hinsicht die Regierung Tschads, die PTPH zu schaffen, betont die dringende Notwendigkeit, die PTPH logistisch und finanziell zu unterstützen, und ersucht den Generalsekretär, die Mitgliedstaaten und institutionellen Geber für diesen Zweck zu mobilisieren;
    يؤيد مفهوم الشرطة المشار إليه في تقرير الأمين العام، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بإنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية، التي ستُكرس حصرا لحفظ القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا والمدن الرئيسية في المناطق المجاورة، والمساعدة في كفالة تنفيذ الأنشطة الإنسانية في شرق تشاد، ويشجع حكومة تشاد، في هذا الصدد، على إنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية، ويؤكد على وجود حاجة ملحة لتقديم الدعم اللوجستي والمالي لها، ويطلب إلى الأمين العام حشد جهود الدول الأعضاء والمؤسسات المانحة لهذا الغرض؛
  • Im September 2003 veröffentlichte das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Presse und Information das Dokument "Digest of Jurisprudence of the United Nations and Regional Organizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism" (Zusammenschau der Rechtsprechung der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen über den Schutz der Menschenrechte bei der Terrorismusbekämpfung).
    وفي أيلول/سبتمبر 2003، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بنشر ”مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب“.
  • ________ Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict entitled "Protection of children affected by armed conflict".
    مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح المعنون “حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح”.
  • Report of the Secretary-General on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations.
    تقرير الأمين العام عن توفير الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع.
  • ________ Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict.
    تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح.
  • erinnert daran, dass er in Ziffer 5 der Resolution 1778 das in dem Bericht des Generalsekretärs vom 10. August 2007 (S/2007/488) genannte Polizeikonzept billigte, einschlieȣlich der Bestimmungen betreffend die Schaffung der Police tchadienne pour la protection humanitaire (PTPH), des heutigen Détachement intégré de sécurité (DIS), dessen ausschlieȣliche Aufgabe es ist, die öffentliche Ordnung in den Flüchtlingslagern, den Orten, an denen Binnenvertriebene versammelt sind, und den wichtigsten Städten der benachbarten Gebiete aufrechtzuerhalten und bei der Sicherung der humanitären Tätigkeiten im Osten Tschads behilflich zu sein;
    يشير إلى أنه أيد في الفقرة 5 من القرار 1778 مفهوم الشرطة المشار إليه في تقرير الأمين العام (S/2007/488) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بإنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية، التي أصبح يطلق عليها الآن اسم ”المفرزة الأمنية المتكاملة“ والمكرسة حصرا لحفظ القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع تجمع المشردين داخليا والمدن الرئيسية في المناطق المجاورة، والمساعدة في كفالة تنفيذ الأنشطة الإنسانية في شرق تشاد؛
  • Die Interparlamentarische Union und das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) haben zusammen die Veröffentlichung Child Protection: a Handbook for Parliamentarians (Kinderschutz: ein Handbuch für Parlamentarier) herausgegeben, während das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte ein das gesamte Menschenrechtsspektrum umfassendes Publikationsprogramm betreibt.
    وتعاون الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف في إعداد المنشور المعنون ”حماية الأطفال: دليل للبرلمانيين“، كما أنه لدى مفوضية حقوق الإنسان برنامج منشورات قيد التنفيذ يُعنى بمختلف جوانب حقوق الإنسان.