Keine exakte Übersetzung gefunden für nafta

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Stattdessen haben sie die amerikanische Außenpolitik inihren Kampagnen auf endlose Debatten über die Kriege in Irak und Afghanistan und den Sinn des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens ( NAFTA) reduziert.
    بل لقد تحولت معالجة حملاتهم الانتخابية للسياسة الخارجيةالتي تنتهجها الولايات المتحدة إلى مناقشات لا تنتهي بشأن الحرب فيالعراق وأفغانستان، والحكمة من اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا (NAFTA ).
  • Asiatische Länder verfolgen mit zunehmender Nervosität, wiedie Demokraten eine Neuverhandlung der NAFTA vorschlagen. Insbesondere Südkorea bleibt mit der Frage zurück, ob die USAernsthaft an ähnlichen Handelsabkommen mit einer der stärksten Wirtschaftsnationen Asiens und einem von Amerikas längstenregionalen Verbündeten interessiert sind.
    وبينما يقترح الديمقراطيون إعادة التفاوض على شروط اتفاقيةالتجارة الحرة لشمال أميركا، تراقب الدول الآسيوية بمزيد من التخوفوالترقب، وخاصة كوريا الجنوبية التي تتساءل في حيرة ما إذا كانتالولايات المتحدة جادة بشأن الاستمرار في عقد اتفاقيات تجارية مماثلةمع واحدة من أقوى بلدان آسيا اقتصادياً وأقدم حلفاء أميركا فيالمنطقة.
  • In den Vereinigten Staaten gehen die Präsidentschaftskandidaten auf Stimmenfang bei den beunruhigten Wählern, indem sie das Nordamerikanische Freihandelsabkommen( NAFTA) für die Aushöhlung der Produktionsbasis ihres Landesverantwortlich machen.
    ففي الولايات المتحدة يتزلف المرشحين الرئاسيين إلى الناخبينالـجَزِعين بتحميل اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا ( NAFTA )المسئولية عن تآكل القاعدة التصنيعية للبلاد.
  • Wird John Mc Cain gewählt, ist es unwahrscheinlich, dass an NAFTA, CAFTA und den Freihandelsabkommen mit Chile und Peruherumgebastelt wird oder Überprüfungen stattfinden, wie dies Barack Obama in Aussicht gestellt hat. Aber angesichts der Wahrscheinlichkeit, dass die Demokraten ihre Mehrheiten im US- Kongress behalten werden, müsste sogar Mc Cain das Abkommen mit Kolumbien abändern, um es durch den Kongress zu bekommen.
    إذا ما انتخب جون ماكين ، فمن غير المرجح أن يتم إصلاحاتفاقيتي النافتا والكافتا، واتفاقيتي التجارة الحرة مع شيلي وبيرو،كما اقترح باراك أوباما . ولكن نظراً لارتفاع احتمالات احتفاظالديمقراطيين بأغلبيتهم في كونغرس الولايات المتحدة، فإن حتى ماكينسوف يحتاج إلى تعديل الاتفاقية مع كولومبيا حتى يتمكن منتمريرها.
  • Im Bereich des internationalen Handels ist Obama besser alsbefürchtet. Während der Vorwahlen gab er sich betontprotektionistisch und erklärte, er würde das Freihandelsabkommen NAFTA unilateral überarbeiten.
    كان أوباما مشهوراً بميله إلى الحماية أثناء الانتخاباتالتمهيدية، حيث أعلن عن اعتزامه إعادة صياغة اتفاقية التجارة الحرةلأميركا الشمالية (نافتا).
  • Vor sechs Jahren war ich bereit, das Nordamerikanische Freihandelsübereinkommen ( NAFTA) als großen Erfolganzuerkennen.
    منذ ستة أعوام كنت أميل إلى اعتقاد مفاده أن اتفاقية التجارةالحرة لأميركا الشمالية ( NAFTA ) تشكل في حد ذاتها نجاحاًكبيراً.
  • Das zentrale Argument zugunsten von NAFTA war, dass es dervielversprechendste Weg wäre, den die Vereinigten Staateneinschlagen könnten, um Mexikos Chancen auf Demokratie und Wohlstand zu erhöhen, und dass die USA sowohl ein starkes Eigeninteresse als auch eine starke nachbarliche Verpflichtunghätten, Mexiko bei seiner Entwicklung zu unterstützen.
    وكانت الحجة الرئيسية في صالح هذه الاتفاقية أنها كانت بمثابةالطريق الواعد الذي تستطيع الولايات المتحدة أن تسلكه من أجل رفعالفرص التي من شأنها أن تجعل من المكسيك بلداً ديمقراطياً مزدهراً،وأن الولايات المتحدة تحاول مساعدة المكسيك في التقدم على مسار النمومن منطلق الحرص على تحقيق مصالحها الأنانية، فضلاً عن واجبها الذييفرضه عليها حق الجوار.
  • Seit NAFTA ist das reale mexikanische BIP um 3,6% pro Jahrgewachsen, und der Export ist von 10% am BIP im Jahre 1990 über 17%im Jahre 1999 auf heute 28% gestiegen.
    ومنذ تفعيل اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية حققالناتج المحلي الإجمالي في المكسيك نمواً سنوياً بلغ 3.6%، وازدهرتصادرات المكسيك التي بلغت اليوم 28% من الناتج المحلي الإجمالي، بعدأن كانت 17% في عام 1999، و10% في عام 1990.
  • Hier – bei der raschen Entwicklung der Exportbranchen unddem dramatischen Anstieg des Exportvolumens – hat NAFTA etwasbewirkt.
    وفي هذا السياق بالتحديد ـ التنمية السريعة لصناعات التصديروالارتفاع الملموس في حجم الصادرات ـ تجلت قدرة اتفاقية التجارة الحرةلأميركا الشمالية على إحداث التغيير المطلوب.
  • NAFTA garantiert den mexikanischen Produzenten einen zoll-und quotenfreien Zugang zum US- Markt, dem größten Verbrauchermarktder Welt.
    ذلك أن هذه الاتفاقية تضمن للمنتجين المكسيكيين الوصول، بلاتعريفات أو قيود على الحصص، إلى سوق الولايات المتحدة، وهي السوقالاستهلاكية الأكبر على مستوى العالم.