Keine exakte Übersetzung gefunden für constitutional

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • {0>“The Security Council welcomes the signing on 5 November 2001 of the UNMIK-FRY Common Document by the Special Representative of the Secretary-General and the Special Representative of the President of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Serbia.<}0{>Der Sicherheitsrat begrüßt die am 5. November 2001 erfolgte Unterzeichnung des gemeinsamen Dokuments der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und der Bundesrepublik Jugoslawien durch den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und den Sonderbeauftragten des Präsidenten der Bundesrepublik Jugoslawien, der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien und der Regierung der Republik Serbien.<0} {0>This document is consistent with resolution 1244 (1999) and the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo.<}0{>Dieses Dokument steht im Einklang mit Resolution 1244 (1999) und dem Verfassungsrahmen für eine provisorische Selbstregierung im Kosovo.<0}
    “ويرحب مجلس الأمن بتوقيع الوثيقة المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تم التوقيع عليها في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من قِبل الممثل الخاص للأمين العام والممثل الخاص لرئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا. وهذه الوثيقة تتماشى مع القرار 1244 (1999) والإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
  • Laut Wells Dixon, einem Anwalt im Center for Constitutional Rights ( Zentrum für Verfassungsrechte), der einige Häftlingevertritt, kann die Regierung Obama es nicht riskieren, die Folterpraktiken als Verbrechen zu bezeichnen, deshalb nennt sie sie„geheime Quellen und Methoden“, die vor Gericht nicht preisgegebenwerden dürfen. „ Ich darf Ihnen nicht einmal erzählen, wie meine Klienten gefoltert wurden, oder ich werde strafrechtlich verfolgt“,erklärt er.
    وطبقاً لتصريح ويلز ديكسون ، وهو محام بمركز الحقوق الدستوريةويمثل بعض المحتجزين، فإن إدارة أوباما لا تستطيع أن تجازف بوصفممارسات التعذيب بالجرائم، لذا فهي تطلق عليها مسمى ampquot;المصادروالوسائل السريةampquot; التي لا يمكن الكشف عنها في المحكمة. ويضيفديكسون : ampquot;لا أستطيع حتى أن أخبرك عن الطرق التي استخدمتلتعذيب موكليّ وإلا فسوف أقدم إلى المحاكمةampquot;.