Keine exakte Übersetzung gefunden für beque

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch beque

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Mobilität ist bestimmend für unser Leben. Schnell und bequem wollen wir unser Ziel erreichen. Waren sollen aus der ganzen Welt zu uns kommen. Dabei soll diese Mobilität aber sicher sein und unsere Umwelt möglichst wenig belasten: Eine Herausforderung auch für Hochtechnologie.
    تعتبر القدرة على الانتقال من أهم العوامل المحددة لحياتنا. إننا نرغب دائماً في الوصول إلى هدفنا بيسر وبسرعة. كما يجب أن تجد البضائع من كآفة أنحاء العالم طريقها إلينا. لذلك يجب أن تتوفر إمكانية انتقال آمنة وقدر الإمكان غير ضارة بالبيئة، وهذا يمثل تحد أمام التكنولوجيا الحديثة.
  • Bisher war es auch hier ganz bequem zu sagen: Die Amerikaner, Briten und Andere haben diese Armeen mitgebracht und wir können sie nicht zwingen, den Irak zu verlassen.
    حتى الآن كان من السهل القول إن الأمريكيين والبريطانيين وغيرهم جلبوا معهم هذه القوات ونحن لا نستطيع بكل سهولة إخراجها من البلد.
  • Diejenigen, die diese Aufrufe erlassen haben, können sich jetzt bequem zurücklehnen in Washington, Paris, Berlin und London. Die Folgen haben nicht sie auszubaden, sondern die Menschen im Iran.
    من دعوا إلى هذه المقاطعة من حقهم اليوم أن يناموا قريري العين في واشنطن وباريس ولندن. لكن نتائج ذلك لن يتحملها هؤلاء، بل الناس في إيران.
  • Wir hatten zwischen ihnen und den gesegneten Städten, Städte aufkommen lassen, die in Sichtweite voneinander lagen und bemaßen die Entfernung so, daß sie bequem und sicher zu erreichen waren. Wir sagten: "Geht zwischen ihnen bei Nacht und bei Tage in Sicherheit hin und her!"
    وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالي وأياما آمنين
  • So werdet ihr sie leicht besteigen, und wenn ihr es euch bequem darauf gemacht habt, sollt ihr der Gnade eures Herrn gedenken und sagen: "Gepriesen sei Der, Der uns dieses alles dienstbar gemacht hat! Das hätten wir allein niemals bewirken können.
    لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين
  • Natürlich könnten Nawalnys Unterstützer bequem auswandern,doch bestärkt durch die Kampagne ihres Kandidaten sind sie bereit,zu warten, ob er etwas bewirken kann.
    لا شك أن أنصار نافالني قادرون على الهجرة بلا مشكلة؛ ولكنهمبعد إنعاش آمالهم بفضل حملة مرشحهم، أصبحوا على استعداد للوقوف بجانبهلكي يروا ما إذا كان سيتمكن من تغيير الحال.
  • Wie wäre es damit, eine ihrer nächsten, alle zwei Monatestattfindenden Sitzungen in Simbabwe auszurichten, wo Hyperinflation herrscht? Das wäre vielleicht nicht bequem, aberdafür lehrreich.
    ما رأيكم في عقد أحد اجتماعاتهم نصف الشهرية في زيمبابوي التيتعاني من فرط التضخم؟ قد لا تكون هذه الفكرة مريحة، إلا أنهاتثقيفية.
  • So können die Behörden Nachrichtenprogramme bequem miteiserner Hand kontrollieren und die Masse der anderen Programmeeinem lockereren und weniger arbeitsintensiven Überwachungssystemüberlassen.
    ولقد سمح هذا للسلطات بالسيطرة على البرامج الإخبارية بيد منحديد بينما أحالت مُـجْـمَل البرامج الأخرى إلى نظام رقابي فاشل يفتقرإلى الحافز إلى العمل.
  • Tatsächlich hat die Inflation im vergangenen Jahr einen Höchststand erreicht, was eine erforderliche Korrektur der realen Immobilienpreise bequem ermöglichte.)
    بل لقد شهدت معدلات التضخم في الواقع ارتفاعاً حاداً أثناءالعام الماضي، الأمر الذي يسر من التصحيح الضروري للأسعار الحقيقيةللمساكن).
  • Wer ist reicher, Sie oder ich? So lange wir beide genughaben, um davon bequem zu leben, sollte das nicht so wichtigsein.
    من منا الأكثر ثراءً، أنت أم أنا؟ ما دام كل منا يملك مايكفيه لكي يعيش حياة مريحة، فينبغي ألا يكون لهذه المسألة أي قدر منالأهمية.