arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für صفحة الاراء

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Computer   Politik   Zoologie   Wirtschaft  

        Übersetzen Deutsch Arabisch صفحة الاراء

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • recto und verso (n.)
          الصَّفْحَةُ اليُمْنَى والصَّفْحَةُ اليُسْرَى
          mehr ...
        • im Gespräch {Comp}
          الآراء {كمبيوتر}
          mehr ...
        • einstimmig (adj.) , {Pol}
          بإجماع الآراء {سياسة}
          mehr ...
        • der Konsensus (n.)
          توافق الآراء
          mehr ...
        • unterschiedliche Meinungen (n.) , Pl.
          آراء مختلفة
          mehr ...
        • Internalisieren (v.)
          الأخذ بالآراء {لدى الآخرين والإيمان بها كما لو كانت منتَجَاً ذاتياً}
          mehr ...
        • die Meinungsverschiedenheiten (n.) , Pl.
          اختلاف في الآراء
          mehr ...
        • die Feedbackinformationen (n.) , Pl., {Comp}
          معلومات عن الآراء {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Feedback-ID (n.) , {Comp}
          معرِّف الآراء {كمبيوتر}
          mehr ...
        • einhellig (adv.)
          بإجماع الآراء
          mehr ...
        • einmütig (adj.)
          بإجماع الآراء
          mehr ...
        • unanim (adj.)
          بإجماع الآراء
          mehr ...
        • verschiedene Meinungen Pl.
          آراء مختلفة
          mehr ...
        • die Expertenmeinungen (n.) , Pl.
          آراء الخبراء
          mehr ...
        • der Gedankenaustausch (n.)
          تبادل الآراء
          mehr ...
        • die Einmütigkeit (n.) , [pl. Einmütigkeiten]
          اتَفاق الآراء
          mehr ...
        • die Ansichtssache (n.) , [pl. Ansichtssachen] , {Pol}
          اختلاف الآراء {سياسة}
          mehr ...
        • die Einstimmigkeit (n.) , [pl. Einstimmigkeiten]
          اتَفاق الآراء
          mehr ...
        • die Meinungsunterschiede (n.) , Pl.
          اختلافات في الآراء
          mehr ...
        • die Meinungsverschiedenheit (n.) , [pl. Meinungsverschiedenheiten]
          اختلاف الآراء
          mehr ...
        • einzelne Meinungen Pl.
          الآراء الفردية
          mehr ...
        • der Meinungsaustausch (n.) , [pl. Meinungsaustausche]
          تبادل الآراء
          mehr ...
        • die Einstimmigkeit (n.) , [pl. Einstimmigkeiten]
          اتحاد الآراء
          mehr ...
        • politische Ansichten (n.) , Pl., {Pol}
          الآراء السياسية {سياسة}
          mehr ...
        • kleiner Soldatenara {Zoo}
          ببغاء الآراء العسكري {طائر}، {عالم الحيوان}
          mehr ...
        • andere Meinung akzeptieren
          تقبل آراء أخرى
          mehr ...
        • demokratiegefährdende Einstellungen (n.) , Pl., {Pol}
          الآراء المناهضة للديمقراطية {سياسة}
          mehr ...
        • der Meinungsforscher (n.)
          مُستطلِع آراء الجَماهير
          mehr ...
        • die Prüfungsurteile (n.) , Pl., {Wirt}
          آراء مراجعي الحسابات {اقتصاد}
          mehr ...
        • die KlientInnenbefragung (n.)
          استبيان آراء العملاء
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Da positive Geschichten völlig fehlen, müssen sich die Leser hilflos und bedroht vorkommen. Eine Überschrift auf der Meinungsseite der "Süddeutschen" drückt das so aus: "Pakistan im Chaos – Der Westen blickt mit Empörung und Hilflosigkeit auf den Verbündeten im Kampf gegen den Terror" (SZ, 12.8.2002). Ein anderer Kommentar-Titel nennt Pakistan einfach nur "Die wirkliche Gefahr" (FR, 13.8.2002).
          وبما أنه لا توجد قصص إيجابية فإنه على القراء أن يشعروا بأنفسهم ضعفاء ومهددين. في صفحة الآراء لصحيفة Suddeutsche Zeitung يعبر أحد العناوين عن هذا الأمر كالتالي: " باكستان تعمّه الفوضى – الغرب يتطلع بمزيج من الاستنكار والشعور بالعجز إلى الحلفاء في صراعهم ضد الإرهاب."(Suddeutsche Zeitung، 12 أغسطس 2002). وهناك عنوان لمقال آخر ينعت باكستان بكل بساطة بـ "الخطر الحقيقي" (Frankfurter Rundschau، 13 أغسطس 2002).
        • Kümmere dich nicht um den TöIpeI.
          كل شيء عدا صفحة الآراء
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)