لا توجد نتائج مطابقة لـ مُهَيْد


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Miguel Angel Moratinos Cuyaubéh (Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación)
    السيد مراد بن مهيدي
  • El recién nacido estaba convulsionado... ...gritando de dolor.
    .وهو يصرخ في ألم واضح ،وضعوه في مُهيد
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Argelia condena enérgicamente los odiosos ataques terroristas perpetrados contra Ammán.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): إن الجزائر تدين بشدة الهجمات الإرهابية المقيتة التي وقعت في عمان أمس.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad en el mes de julio.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي، بتوليكم رئاسة مجلس الأمن لشهر تموز/يوليه.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo darle las gracias por haber convocado esta sesión pública.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة العلنية.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Yo también quiero dar las gracias por sus presentaciones a los Presidentes Meron y Møse, así como a los Fiscales del Ponte y Jallow.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود بدوري أن أشكر الرئيسين ميرون وموسى على عرضيهما، وأن أشكر كذلك المدعين العامين ديل بونتي وجالو.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Quiero darle las gracias por haber organizado este debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, tema al que Argelia asigna especial importancia.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أشكركم، السيد الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة العامة حول حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، فهذه مسألة توليها الجزائر أهمية خاصة.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Sr. James Morris por su excelente exposición informativa, que ha sido muy completa y ha reflejado en enfoque integral de las cuestiones de la paz, el desarrollo y la dignidad humana.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر للسيد جيمس موريس على إحاطته الإعلامية الممتازة والشاملة، التي يتجلى فيها نهج متكامل إزاء أمور السلام والتنمية والكرامة الإنسانية.
  • Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): También yo quisiera dar las gracias al Embajador Denisov por su excelente exposición de la labor del Comité contra el Terrorismo y por los esfuerzos que despliega al frente de dicho Comité.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أنا أيضا أن أتوجه بالشكر إلى السفير دنيسوف على عرضه الممتاز لعمل لجنة مكافحة الإرهاب وعلى الجهود التي يبذلها بوصفه رئيسا لهذه اللجنة.
  • Benmehidi (Argelia) dice que la disminución del número de refugiados es notable y que obedece a las repatriaciones voluntarias en gran escala a raíz de la solución de conflictos, particularmente en África.
    السيد بن مهيدي (الجزائر) قال إن انخفاض عدد اللاجئين أمر جدير بالذكر لأنه يأتي نتيجة عمليات إعادة طوعية إلى الوطن بأعداد كبيرة في أعقاب تسوية الصراعات وخاصة في أفريقيا.