لا توجد نتائج مطابقة لـ مراقصة


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مراقصة

إسباني
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • - Obviamente. - Oye, quiero bailar con tu mamá. - ¿Qué?
    أجل - أريد مراقصة والدتك -
  • Bailaba en las discotecas toda la noche!
    رقصت في المراقص كل ليلة!
  • Especialmente si algún día quieres "bailar" el "hoochie coo".
    خصوصا ان اردت مراقصة احد ما
  • Cielos, lo siento. No pude bailar abrazado con tu mamá. No, no hay problema.
    .آسف، لم يسعني مراقصة والدتكِ - .لا بأس -
  • Así que es mejor que te vayas a casa y veas "Bailando con las Estrellas"?
    لذا ربّما يتعيّن عليكِ العودة" ."إلى البيت و مراقصة النجومِ
  • Mi estilo serán los chandal... y un poco de striptease en los bares.
    ما أحبّذه هو ثياب الرياضة .و مراقص التعرّي المعتدلة
  • He estado en millones de bailes y viajes de ski con las mujeres que mañana por la noche estarán allí.
    لقد ذهبت إلى ملايين المراقص ورحلات التزلج مع النساء اللاتي سيحضرن ليلة الغد
  • No quiero que seas una obsesa de la alta sociedad con la ropa, y las fiestas, y haciendote fotos
    لا أريدكِ أن تكوني مشهورة ... ومهووسة بـ بالأزياء والمراقص والوقوف أمام الكاميرات
  • Lugares de trabajo - El empleo de trabajadores menores de 18 años en los siguientes lugares: 1) mataderos, 2) casas de juego, 3) casas de baile, 4) lugares de diversión donde se venden bebidas alcohólicas, se prestan servicios sexuales o se dan masajes y 5) demás lugares prescritos por normativas ministeriales.
    أماكن العمل: يحظر استخدام عامل قاصر دون الثامنة عشرة في أماكن العمل التالية: (1) المسالخ؛ (2) نوادي القمار؛ (3) المراقص؛ (4) أماكن الترفيه التي تباع فيها المشروبات الكحولية وتقدم فيها خدمات جنسية أو خدمات التدليك؛ (5) أماكن العمل الأخرى الواردة في اللوائح القانونية الوزارية.
  • Algunos Estados (14%) también notificaron otras medidas que habían aplicado para disminuir la demanda ilícita de ETA, entre las que figuraban la formulación de planes de acción sobre ETA, la identificación de prácticas y enfoques óptimos de tratamiento, la capacitación de médicos y trabajadores del sector de la salud, la investigación, la elevación de la concienciación sobre los riesgos en lugares de entretenimiento y discotecas y su personal, los sistemas de alerta anticipada, la incorporación de la prevención del uso indebido de drogas en las prisiones y en los planes de estudio de las escuelas, y la realización de ensayos de drogas.
    كذلك أبلغت بعض الدول (14 في المائة) عن تدابير أخرى اتخذتها لخفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية، من بينها صياغة خطط عمل بشأن هذه المنشّطات، وتحديد الممارسات والنهوج الملائمة للعلاج، وتدريب الأطباء والعاملين الصحيين، والبحث، وزيادة الوعي بالمخاطر في أماكن التسلية والمراقص بما في ذلك توعية العاملين فيها، ونظم الانذار وبدء الوقاية من تعاطي المخدرات في السجون، وإدراجها في المناهج الدراسية، واختبار المخدرات.