لا توجد نتائج مطابقة لـ رابض


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي رابض

إسباني
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • Serpiente roba cunas.
    أيها اللص الثعبان الرابض
  • Parece que el tigre y el dragón tienen algo bueno.
    "يبدو أن "النمر الرابض" و "التنين المختفي لديهما شئ جيد
  • - El Decreto ley No.
    • مراقبة السفن والطائرات وحمايتها (وتشمل هذه المهمة الطائرات الرابضة على الأرض والسفن الراسية بالأرصفة).
  • 2 Vehículos blindados de transporte de tropas y vehículos blindados de combate de infantería.
    161 من طراز Grizly اعتُبرت فائضة وهي رابضة في انتظار التصرف فيها؛
  • En Tozeur se encontraban dos aviones Boeing 747 de la Empresa Aérea del Iraq. La misión comprobó que un motor (el No.
    وكانت طائرتان من طراز بوينغ 747 تابعة لشركة الخطوط الجوية العراقية رابضة في توزر.
  • Dichos repuestos se hallaron a bordo de un avión iraquí estacionado en Tozeur y en la base militar tunecina de Aweyna.
    وقد وجدت قطع غيار شركة الخطوط الجوية الكويتية على متن طائرات عراقية رابضة في توزر وفي قاعدة العوينة العسكرية التونسية.
  • No se halló ningún repuesto perteneciente a la Empresa Aérea de Kuwait a bordo del avión iraquí estacionado en Ramada.
    ولم يعثر على أي قطع غيار تخص شركة الخطوط الجويــة الكويتية على متن الطائرة العراقيــة الرابضــة في رمــادة.
  • Sin embargo, se habían observado avances en relación con las piezas de repuesto pertenecientes a la Kuwait Airways que se habían encontrado a bordo de los aviones de Iraqi Airways estacionados en Túnez.
    غير أن تقدما أُحرز فيما يتعلق بقطع الغيار التي تعود ملكيتها إلى شركة الخطوط الكويتية التي وجدت على طائرات للخطوط العراقية رابضة في تونس.
  • El Antonov 12 estaba todavía en la parte baja de la pista, prácticamente en el centro, con lo que impedía utilizarla en toda su longitud.
    وكانت طائرة الأنتونوف - 12 لا تزال رابضة إلى جانب المدرج في منتصفه تقريبا، بما يعيق جزئيا استخدام المدرج على كامل امتداده.
  • En esta sección se presentan las conclusiones y recomendaciones del Grupo en relación con la aplicación de: a) las medidas expuestas en los apartados d) y e) del párrafo 3 de la resolución 1591 (2005) relativas a las sanciones financieras y relacionadas con los viajes; y b) la resolución 1672 (2006) del Consejo de Seguridad, en la que éste designaba a cuatro personas respecto de las cuales se adoptan las sanciones mencionadas.
    صورتان لطائرة الهليكوبتر من طراز Mi-24 التابعة للقوات المسلحة السودانية، (والتي تحمل رقم التسجيل 913) وهي رابضة أعلاه في ساحة خدمة الطائرات العسكرية في مطار الخرطوم في 28 شباط/فبراير 2007.