لا توجد نتائج مطابقة لـ haircut

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Frank Black e' andato bene. The Haircut 100, non tanto.
    .و تسجيلات (فرانك بلاك) أيضاً جيدة .و تسجيلات فرقة (هيركت 100) كانت مقبولة
  • La necessità di haircut automatici per l’ Europa
    لماذا تحتاج أوروبا إلى تقليم تلقائي للديون
  • L’ Eurozona necessita urgentemente di un meccanismoanti-crisi senza “haircut” automatici per i casi di insolvenzaincombente.
    إن منطقة اليورو في حاجة ماسة إلى آلية للتعامل مع الأزماتتشتمل على التقليم التلقائي في حالات الإعسار الوشيك.
  • Soltanto la probabilità di default –e l’obbiettivo dievitare “haircut” più severi- può indurre gli investitori aliquidare le loro posizioni in perdita.
    وهذا يعني أن مجرد احتمال العجز عن سداد الديون ـ والهدفالمتمثل في تجنب عملية تقليم أكبر ـ من الممكن أن يحث المستثمرين علىتصفية مراكزهم والقبول بخصم.
  • La questione cruciale verte sui margini entro cui icreditori dovranno partecipare alle misure di salvataggio,rinunciando a parte delle pretese finanziarie sottoforma di“haircut”.
    والقضية الحاسمة هنا هي إلى أي مدى سوف يتعين على الدائنين أنيشاركوا في تدابير الإنقاذ من خلال قبول عمليات "التقليم" ـ الخسائرالجزئية في مستحقاتهم.
  • Gli “haircut” potrebbero contenere tale rischio allineandolo spread di ogni paese alla propria affidabilità creditizia – lostrumento essenziale con cui i mercati impongono la disciplina aidebitori.
    وعملية التقليم من شأنها أن تحتوي هذا الخطر من خلال تشجيعتصنيف الفوارق في أسعار الفائدة في كل دولة طبقاً لجدارتها الائتمانيةـ الأداة الأساسية التي تفرض بها الأسواق الانضباط علىالمدينين.
  • Qualora la crisi persistesse, il paese accederebbeautomaticamente a una procedura di insolvenza incombente, in cuil’aiuto sarebbe vincolato agli “haircut” del 20-50% sul debitomaturato.
    وإذا استمرت الأزمة فإن الدولة المتعثرة تدخل تلقائياً فيإجراءات الإعسار الوشيك، حيث لا تتاح المساعدة إلا بعد تقليم 20% إلى50% من الدين المستحق.
  • Al contrario, se la soglia viene fissata ad un livelloabbastanza basso da far scendere il differenziale dai livelli dapanico, gli acquisti possono essere più consistenti, ma al costo diuna considerevole riduzione degli “haircut” effettivi sui detentoriprivati di titoli.
    وفي المقابل، إذا تم تحديد العتبة عند مستوى منخفض بالقدرالكافي لحمل الفوارق على الانخفاض عن مستويات الذعر، فإن عملياتالشراء سوف تكون أكبر حجما، ولكن على حساب التقليل إلى حد كبير منفعالية عملية تقليم الديون المستحقة لحاملي السندات في القطاعالخاص.
  • Gli europei saranno d’accordo nel condividere parte delcosto della crisi? I creditori della Grecia (perlopiù coloro cherisiedono nell’ Eurozona) si sono già fatti carico di parte del pesodebitorio accettando un “haircut” sui propri asset.
    ولكن هل يوافق الأوروبيون على تقاسم جزء من تكاليف الأزمة؟لقد تقبل دائنو اليونان بالفعل (وأغلبهم من أهل منطقة اليورو) بعضالعبء بتقبل "تقليم" أصولهم.
  • I rappresentanti dei paesi iper-indebitati e dei paesi lecui banche sono fortemente esposte come creditori, sostengono chegli “haircut” destabilizzerebbero il sistema finanziario europeo,generando un effetto contagio pari a una seconda crisi Lehman Brothers.
    ويزعم ممثلو البلدان المثقلة بالديون، وممثلو البلدان التيتتعرض بنوكها بقوة للديون باعتبارها دائنة، أن عملية التقليم من شأنهاأن تزعزع استقرار النظام المالي الأوروبي، وأن تعمل على توليد تأثيراتانتقال العدوى على نحو قد يرقى إلى أزمة ثانية أشبه بأزمة ليمانبراذرز.