لا توجد نتائج مطابقة لـ haircut

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Wenn ein Land Schulden von insgesamt 80 Prozent des BNEtragen kann (ein ungefährer, aber durchaus vernünftiger Wert), dannbedarf es eines „ Haircuts“ im Ausmaß von ungefähr 50 Prozent aufbestehende und zukünftige Anleihen (womit ihr Nennwert auf 75 Prozent reduziert wird).
    وإذا كان بوسع أي دولة أن تدعم ديناً يبلغ في مجموعه 80% منالناتج المحلي الإجمالي (وهو حساب تقريبي ولكنه معقول)، فهذا يعني أنالأمر سوف يتطلب "تقليماً" يبلغ 50% تقريباً من الدين القائم والدينالمستقبلي (بحيث ينخفض إلى 75% من قيمته الاسمية).
  • Es ist wahrscheinlich, dass diese Schulden zur Gänzegeschützt sind (der IWF bekommt sein Geld immer zur Gänze). Indiesem Fall beträgt der Haircut bei privaten Gläubigernunglaubliche 90 Prozent.
    وإذا كان محمياً بالكامل، كما يبدو في الأرجح (حيث يستردصندوق النقد الدولي مستحقاته بالكامل دوما)، فإن هذا يعني أن عملية"التقليم" للدين الخاص قد ترتفع إلى 90%.
  • Erst fünf Jahre nach der Krise gab es eineinstitutionalisierte Abschreibung der lateinamerikanischen Schulden, als ein Haircut (der Verzicht auf einen Teil desgeschuldeten Betrags) die Stabilität der Banken nicht mehrgefährdete.
    ولم يحدث شطب مؤسسي لديون أميركا اللاتينية إلا بعد مرور خمسةأعوام منذ اندلاع الأزمة، حين لم يعد من المحتمل أن تؤدي عمليةالتقليم إلى تهديد استقرار البنوك.
  • Ein erheblicher, sofortiger Haircut bei den Staatsschuldender anfälligen Euroländer wäre so zerstörerisch, dass er eine neue Serie von Bankpaniken auslösen würde.
    والواقع أن أي خفض فوري كبير للديون السيادية لبلدان منطقةاليورو المعرضة للخطر من شأنه أن يكون مدمراً إلى الحد الذي قد يؤديإلى انطلاق جولة جديدة من الذعر المصرفي.
  • Die französisch-deutsche Initiative, die Anfang November in Deauville bekanntgegeben wurde und ein machbares Maß an Umschuldungfür Schuldtitel, die nach 2013 ausgegeben wurden, fordern würde,hat versucht, den sofortigen Schock eines Haircuts zuvermeiden.
    والواقع أن المبادرة الفرنسية الألمانية التي تم الكشف عنهافي دوفال في أوائل شهر نوفمبر/تشرين الثاني، وهي المبادرة التي سوفتتطلب بعض التدابير الممكنة لإعادة هيكلة الديون الصادرة بعد عام2013، حاولت تجنب إحداث صدمة مباشرة بتقليم الديون.
  • Solche Vorschläge wurden in den 1990er Jahren und zu Beginndes darauf folgenden Jahrzehnts allgemein diskutiert, und diestellvertretende geschäftsführende Direktorin des IWF Anne Kruegerdrängte auf einen Umschuldungsmechanismus für Staatsschulden, dereine legale Möglichkeit geboten hätte, Kreditgebern allgemeine Haircuts aufzuerlegen, womit die Probleme des kollektiven Handelns,die eine wirksame Lösung von Staatsbankrotten behindern, beendetwürden.
    والواقع أن مثل هذه المقترحات نوقشت على نطاق واسع فيالتسعينيات وأوائل العقد الحالي، وكانت نائبة المدير الإداري لصندوقالنقد الدولي آن كروجر تدعو إلى إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديونالسيادية، وكانت هذه الآلية لتقدم المسار القانوني اللازم لفرضالتقليم العام على الدائنين، وبالتالي إنهاء مشاكل العمل الجماعي التيتعوق الحلول التي تتسم بالكفاءة لمشكلة الإفلاس السيادي.
  • Zum ersten Mal in der Geschichte, wird der Fonds einenerheblichen „ Haircut“ seiner Kredite hinnehmen und seineaußereuropäischen Mitglieder darauf vorbereiten müssen.
    فللمرة الأولى في تاريخه قد يضطر صندوق النقد الدولي إلى قبول"تقليم" كبير لقروضه، وسوف يتعين عليه أن يعد حاملي الأسهم من غيرالأوروبيين لهذه النتيجة.
  • Die Banken gerieten mit ihren Kreditverpflichtungen in Verzug, und ihre Gläubiger mussten umfangreiche „ Haircuts“( Abschläge auf den Kreditwert) hinnehmen.
    فعجزت البنوك عن سداد قروضها، وتحمل الدائنون تخفيضات ضخمةعلى القيمة الأصلية لمستحقاتهم أو ودائعهم.
  • Statt den Gläubigern privater Banken Haircuts aufzuerlegen,entschloss sich die irische Regierung, die gesamte Schuldenlast den Steuerzahlern aufzubürden.
    فبدلاً من حمل دائني البنوك الخاصة على تقبل خفض أصل الدين،قررت الحكومة الأيرلندية تحميل دافعي الضرائب عبء الدينبالكامل.
  • Frank Blacks Platte lief gut. The Haircut 100 nicht besonders.
    .و تسجيلات (فرانك بلاك) أيضاً جيدة .و تسجيلات فرقة (هيركت 100) كانت مقبولة