لا توجد نتائج مطابقة لـ pandemic

هل تعني:

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • L'Alberta a publié son Alberta Pandemic Contingency Plan (plan d'urgence en cas de pandémie) en novembre 2003, dans le but de se préparer à une grippe pandémique.
    وقد أصدرت ألبرتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 خطة ألبرتا للطوارئ في حال انتشار الأوبئة، وذلك تأهباً لانتشار الإنفلونزا الوبائية.
  • Les Pandemic Planning and Preparedness Guidelines for the United Nations System (directives à l'intention des organismes des Nations Unies pour la mise en place de dispositifs de crise dans l'éventualité d'une pandémie), publiées le 15 mars 2006, ainsi que les United Nations Medical Services Staff Contingency Plan Guidelines for an Influenza Pandemic (directives à l'usage du personnel des services médicaux des Nations Unies pour l'établissement de plans d'alerte en cas de pandémie de grippe), publiées le 1er mars 2006, fournissent des indications sur les activités que chaque bureau devrait entreprendre et la quantité de fournitures et de matériel qu'il devrait acquérir pour se préparer à l'éventualité d'une pandémie.
    وتقدم المبادئ التوجيهية التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة للتخطيط والتأهب للأوبئة (15 آذار/مارس 2006) وما يرتبط بها من مبادئ توجيهية تتعلق بخطة الطوارئ التي يتبعها موظفو الخدمات الطبية بالأمم المتحدة لمواجهة وباء الأنفلونزا (1 آذار/مارس 2006) توجيهات عن أنواع الأنشطة التي يتعين على كل مكتب أن يقوم بها، وعن كميات اللوازم والمعدات التي ينبغي شراؤها تأهبا للوباء.
  • Partenariat durable avec l'Eglise réformée hongroise en reliant leur programme en faveur des réfugiés au Haut Commissariat aux réfugiés (HCR) en vue du placement de réfugiés, 2002-2005 Utilisation des instruments de l'Organisation des Nations Unies en matière d'égalité des sexes et de services psychosociaux par Presbyterian Disaster Assistance (Programme presbytérien des secours d'urgence) pour la formation et l'évaluation de ses propres équipes de services psychosociaux, 2002-2005 The Global AIDS Pandemic : A Consultation for People of Faith, New York, 24-27 octobre 2002.
    • وباء الإيدز العالمي: مشاورة لأصحاب العقيدة، نيويورك، 24-27 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
  • Santé : Le Directeur exécutif de l'ICHRP a préparé un document intitulé Issues that arise between governments when developing a multilateral response to a potential outbreak of pandemic influenza and the ethical standards for WHO (les questions sur lesquelles doivent se concerter des gouvernements amenés à élaborer une riposte multilatérale en cas de grippe potentiellement pandémique et les normes de déontologie selon l'OMS) à l'intention de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) (décembre 2005, et de juin à septembre 2006) et assisté à une conférence sur la pandémie, convoquée par l'OMS le 14 septembre 2006 à Genève (Suisse).
    (3) الصحة: أعد المدير التنفيذي للمجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان ورقة بعنوان ”المسائل التي تثار بين الحكومات لدى إعداد عملية متعددة الأطراف بغرض التصدي لاحتمال تفشي وباء الأنفلونزا والمعايير الأخلاقية لمنظمة الصحة العالمية“، مقدمة إلى منظمة الصحة العالمية (كانون الأول/ديسمبر 2005 - حزيران/يونيه 2006 - أيلول/ سبتمبر 2006) وشارك في مؤتمر عقدته منظمة الصحة العالمية في 14 أيلول/سبتمبر 2006 في جنيف (سويسرا) لمناقشة الوباء.
  • Les dispositions suivantes ont été mises en place : a) directive du Secrétaire général faisant obligation à tous les bureaux et organismes des Nations Unies de désigner pour chaque lieu d'affectation un coordonnateur pour les questions touchant la grippe aviaire et la grippe humaine; b) publication de directives à l'intention des organismes des Nations Unies pour la mise en place de dispositifs de crise dans l'éventualité d'une pandémie (Pandemic Planning and Preparedness Guidelines for the United Nations System); et c) diffusion de directives à l'usage du personnel des services médicaux des Nations Unies pour l'établissement de plans d'alerte en cas de pandémie de grippe (United Nations Medical Services Staff Contingency Plan Guidelines for an Influenza Pandemic). On a indiqué au Comité consultatif qu'un coordonnateur pour la préparation en vue d'une pandémie de grippe avait été nommé au Siège en mai 2006 et qu'il était resté en poste jusqu'en juillet 2007, date à laquelle ses fonctions avaient été transférées au Département de la gestion (voir par.
    وشملت هذه السياسات (أ) أمرا توجيهيا من الأمين العام يطلب إلى جميع مكاتب ووكالات الأمم المتحدة تعيين منسق لشؤون إنفلونزا الطيور وإنفلونزا البشر في جميع مراكز العمل؛ و (ب) المبادئ التوجيهية التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة للتخطيط والتأهب للأوبئة؛ و (ج) المبادئ التوجيهية المتعلقة بخطط الطوارئ التي يتبعها موظفو الخدمات الطبية بالأمم المتحدة لمواجهة وباء الإنفلونزا وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأنه جرى تعيين منسق التأهب لوباء الإنفلونزا بالمقر في أيار/مايو 2006 وأنه ظل يعمل بهذه الصفة حتى تموز/يوليه 2007، عندما تولت هذه المهام إدارة الشؤون الإدارية (انظر الفقرة 6 أدناه).