لا توجد نتائج مطابقة لـ historical

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • NHI: National Historical Institute (Institut national d'histoire)
    ويعزى عدد البراءات القليل إلى الافتقار إلى دعم حكومي رأس مالي للحصول على البراءات، فضلاً عن الافتقار إلى دعم حكومي وعمومي لترويج الاختراعات.
  • Je m'appelle Ramon Martinez Congaz, chroniqueur pour la Spanish Historical Society.
    التي يعود بها رجالهم للبيت إسمي رامون مارتينيز كونجاز
  • Rank, op. cit., p. 511 à 533, Verzijl, International Law in Historical Perspective, VI, p. 387 à 391.
    Rank، المرجع نفسه، الصفحة 511-533؛ وVerzijl, International Law in Historical Perspective, VI, pp.
  • Prince Edward Islands: Historical and legal background. Chapitre consacré à une étude de faisabilité pour la construction d'une piste d'atterrissage sur l'île Marion (1989)
    - جزر برينس إدوارد: الخلفية التاريخية والقانونية، فصل في دراسة جدوى بشأن بناء مدرج لهبوط الطائرات في جزيرة ماريون، عام 1989
  • Parmi les autres organisations en activité, on compte l'anti-Semitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review (IHR) et la Canadian Ethnic Cleansing Team (CECT).
    والتنظيمات النشيطة الأخرى هي معهد المراجعة التاريخية المعادي للسامية والمنكر للهولوكوست والفريق الكندي للتطهير العرقي.
  • Je te jure, après que tu aies quitté l’école, j’ai pensé à lancer une pétition à l’Exeter Historical Society... pour voir s’il voulait préserver ton lit.
    أقسم لك بعد أن غادرت المدرسة, كنت أفكر (في أن أعرض على الجمعية التاريخية في (إكستر لإرى إن كانوا يريدون الإحتفاظ بسريرك
  • D'innombrables ouvrages évoquent la question, dont essentiellement Oppenheim's International Law, The Encyclopedia of International Law, l'International Law in Historical Perspective de Verzijl et le Digest of International Law de Marjorie Whiteman.
    وناقشت العديد من المصنفات هذا الموضوع، وظهرت أهم معالجة للموضوع في مؤلف ''القانون الدولــــي`` لأوبنهايم (Oppenheim's International Law)، وموسوعة القانون الدولي (The Encyclopedia of (International Law، و مؤلف فيرزيل المعنون ''القانون الدولي في منظوره التاريخي`` (International Law in Historical Perspective)، ومؤلف مارجوري وايتمان ”الوجيز في القانون الدولي“ (Digest of International Law). وكتبت مقالات أو فصول وفيرة بشأن الموضوع على يد السير سيسيل ج.
  • Voir McNair, Law of Treaties, 1961, p. 711; Fitzmaurice, Recueil des Cours, vol. 73 (1948, II), p. 315; Verzijl, International Law in a Historical Perspective, VI, p. 382 à 385; Étude du Secrétariat, p. 37 à 46 et 67 et 76; Oppenheim's International Law, vol. II, 7e éd., 1948, p. 304.
    انظر McNair, Law of Treaties, 1961, p.711؛ و Fitzmaurice, Recueil des Cours, Vol. 73 (1948, II), p.315؛ و Verzijl, International Law in an Historical Perspective, VI, pp.382-385؛ ومذكرة الأمانة العامة، 2005، الفقرات 37-45 و 67 و 76؛ وOppenheim, International Law, Vol II, 7th ed., 1948, p.304.
  • This survey was also enriched, in its course, with historical data, record material and comments, and was published in 2003 in the form of a book under the title « The Chronicle of an Absence, Women in Trade Unions' decision-making centres ».
    وهذا الاستقصاء تم إثراؤه من خلال إجرائه ببيانات تاريخية ومواد وتعليقات مسجلة، ثم جرى نشره في عام 2003 على شكل كتاب بعنوان ”مرحلة الغياب، المرأة في مراكز صنع القرار في النقابات العمالية“.
  • À la 7e séance, le 19 mai, des observations et des déclarations ont été faites par les représentants des organisations, organes, institutions spécialisées et États Membres ci-après : Norvège, Akha Heritage Foundation, Guatemala, Arctic Caucus, Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales, Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Parlement andin, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, FEINE, CONMIE, Fundación Guamán Poma de Ayala, Fundación Luz y Vida, Comunidad Kichwa de Sarayaku, Fundación Manuel Naula, Fundación Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino (CISA), Fundación Andes-Chinchansuyo, Pueblo Salasaca, Enlace Continental de Mujeres Indígenas Región Sud America, Warã Instituto Indigena Brasileiro, Conclave de Mujeres Indígenas de Brasil, American Law Alliance, Native Women's Association of Canada (NWAC), Université nationale autonome du Mexique, Assemblée des premières nations, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Premières nations Saulteau, Réseau des peuples autochtones et tribaux d'Asie, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Inuit Circumpolar Youth Council, Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi), Dewan Adat Papua, International Native Tradition Interchange, John Jay College Historical Memory Project, Nacionalidad Zapara, Land is Life, Pacific Caucus, Institut autochtone brésilien de la propriété intellectuelle, Hmong World Peoples Congress, Retrieve Foundation, Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos, Ka Lahui Hawai'I, Peace Campain Group, Forum des femmes autochtones d'Asie du Sud, Conseil œcuménique des Églises, Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini, Fédération népalaise des nationalités autochtones, Karenni Student Union, Caribbean Antilles Indigenous Peoples et Diaspora.
    وفي الجلسة السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو أدلي بتعليقات وبيانات من جانب ممثلي المنظمات والهيئات والوكالات المخصصة إضافة إلى ممثلي الدول التالية الأعضاء: النرويج، The Akha Heritage Foundation, Guatemala, Arctic Caucus, The International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests,Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Parlamento Andino, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, FEINE, CONMIE,Fundacion Guaman Poma de Ayala, Fundacion Luz y Vida, Comunidad Kichwa de Sarayaku, Fundacion Manuel Naula, Fundacion Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino-CISA, Fundacion Andes-Chinchansuyo, Pueblo Salasaca, Enlace Continental de Mujeres Indigenas Regio Sud America, Wara Instituto Indigena Brasileiro, Conclave de Mujeres Indigenas de Brazil, American Law Alliance, Native Women's Association of Canada (NWAC), Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Assembly of First Nations, Khmers Kampuchea-Krom Federation; Saulteau First Nations, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Inuit Circumpolar Youth Council, Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi), Dewan Adat Papua, International Native Tradition Interchange, Inc., John Jay Collage Historical Memory Project, Nacionalidad Zapara, Land is Life, Pacific Caucus, Brazilian Indigenous Institute for Intellectual Property, Hmong World Peoples Congress, Retrieve Foundation, Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos, Ka Lahui Hawai'I, Peace Campaign Group, South Asia Indigenous Women's Forum, World Council of Churches, Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini, Nepal Federation of Indigenous Nationalities, Karenni Student Union, Caribbean Antilles Indigenous Peoples and the Diaspora.