لا توجد نتائج مطابقة لـ consulta


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي consulta

إنجليزي
 
عربي
نتائج مشتقة
نتائج مشابهة

أمثلة
  • (a) Continue and expand the services provided by Consulta Jove;
    الأردن 6 أيلول/سبتمبر 2000
  • Both for domestic violence and educational quality, the Consulta highlighted a need for urgent research.
    كانت المستشارية قد سلطت الضوء على الحاجة إلى الأبحاث فيمجال العنف المحلي وجودة التعليم بصورة عاجلة.
  • The Consulta succeeded in its goal of highlighting the mostcost-effective ways to combat the region’s biggestproblems.
    لقد نجحت المستشارية في تحقيق هدفها بتسليط الضوء على السبلالأكثر جدوى من حيث التكاليف في مواجهة أضخم المشاكل التي تواجههاالمنطقة.
  • The “ Consulta de San José ,” as the event has been dubbed,will produce practical ideas that leaders can implement, and helpus to identify and promote cost-efficient initiatives.
    من المنتظر أن تعمل "مستشارية سان خوسيه"، كما أطلق على هذاالمؤتمر، على ابتكار الحلول العملية التي يستطيع قادة المنطقةتنفيذها، ومساعدتنا في التعرف على المبادرات الخاصة بترشيد الإنفاقوالترويج له.
  • The Consulta de San José in Costa Rica asked a group ofleading economic experts to rank solutions to the biggestchallenges facing the region.
    فقد طلبت مستشارية سان خوسيه في كوستاريكا من مجموعة من خبراءالاقتصاد البارزين أن يرتبوا الحلول المتاحة لأضخم التحديات التيتواجه المنطقة.
  • One valuable initiative that was brought to the attention of the Special Rapporteur is the establishment, upon the initiative of the Ministry of Foreign Affairs of Peru, of Consultation Councils (Consejos de Consulta) in all Peruvian consulates.
    ومن بين المبادرات القيمة التي لفت انتباه المقررة الخاصة إليها إنشاء مجالس تشاورية بناء على مبادرة من وزارة خارجية بيرو.
  • The Chairman of the Committee, Mr. Alexandru Niculescu (Romania), introduced the draft resolution A/C.2/55/ L.53, which he submitted on the basis of informal consulta- tions held on draft resolution A/C.2/55/L.12.
    عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.53 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.12.
  • The Chairman of the Committee, Mr. Alexandru Niculescu (Romania), introduced the draft resolution A/C.2/55/ L.54, which he submitted on the basis of informal consulta- tions held on draft resolution A/C.2/55/L.13.
    عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.54 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.13.
  • The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Dharmansjah Djumala (Indonesia), introduced draft resolution A/C.2/56/ L.53, which he submitted on the basis of informal consulta-tions held on draft resolution A/C.2/56/L.16/Rev.1.
    عرض السيد دارمانسجاه دجومالا (إندونيسيا)، نائب رئيس اللجنة الثانية، مشروع القرار A/C.2/56/L.53، الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.16/Rev.1.
  • Two minor revisions should be made to paragraph 12 as contained in point 3 of document A/C.6/55/L.6/Corr.1: the word “members” should be replaced by the word “delegates” and, in the Spanish version only, the words “consultas oficiosas” should be replaced by “conversaciones oficiosos”.
    وأضافت أن هناك تعديلين طفيفين يجب إدخالهما على الفقرة 12 بصيغتها الواردة في النقطة 3 من الوثيقة A/C.6/55/L.6/Corr.1: إذ يجب إحلال لفظة "مندوبي" محل لفظة "أعضاء"، كما يجب، في النص الإسباني فقط، إحلال عبارة “conversations oficiosos” محل عبارة “consultas oficiasas”.