لا توجد نتائج مطابقة لـ يَشُلّ


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي يَشُلّ

ألماني
 
عربي
نتائج مشابهة

أمثلة
  • Einige Internet-Freaks, etwa aus Israel, greifen dabei auch zu unkonventionellen Methoden: Sie kapern die islamistischen Online-Netzwerke und legen sie lahm. Bis die nächste Islamistengruppe auftaucht.
    وكذلك يلجأ بعض المتحمِّسين المولعين بشبكة الإنترنت، على سبيل المثال من إسرائيل، أيضًا لاستخدام أساليب غير تقليدية؛ فهم يستولون على بعض المواقع والشبكات الإسلاموية المنتشرة على شبكة الإنترنت، ويشِّلونها - إلى أن تظهر مجموعة أخرى من الإسلامويين.
  • Zugleich würde die Entwicklung im besten Fall nur gehemmt, im schlimmsten Fall jedoch rückgängig gemacht werden, wenn wir in einer Welt leben, die von gewaltsamen Konflikten gespalten oder in Furcht vor Terrorismus und Massenvernichtungswaffen erstarrt ist, oder in einer Welt, in der die Menschenrechte mit Füßen getreten, die Herrschaft des Rechts missachtet und die Meinungen und Bedürfnisse der Bürger von gleichgültigen und nicht repräsentativen Regierungen ignoriert würden.
    ومن نفس المنطلق، ستتعرض التنمية للإعاقة على أحسن الفروض وستنتكس على أسوئها في عالم تمزقه الصراعات العنيفة أو يشل إرادته الخوف من الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، أو عالم تداس فيه حقوق الإنسان، ويستخف فيه بسيادة القانون، وتتجاهل فيه حكومات غير تمثيلية لا تلبي المطلوب منها آراء واحتياجات مواطنيها.
  • Dennoch wird der Klimawandel Afrika am härtesten treffen,da er die anfällige Landwirtschaft des Kontinents lähmen wird, vonder 70 % der Bevölkerung abhängig sind.
    ورغم ذلك فإن أفريقيا سوف تكون أشد المناطق المتضررة من جراءتغير المناخ، وذلك لأن تغير المناخ سوف يشل القطاع الزراعي الضعيف فيالقارة، والذي يعتمد عليه 70% من سكانها.
  • Zwischen einer Vergangenheit, die die Fähigkeit eines Landes lähmt, als Ganzes „vorwärts“ zu kommen und dem absoluten Widerwillen, sich der Vergangenheit zu stellen, was auch zu Kritikan der Gegenwart führen kann, besteht großer Spielraum.
    ولكن بين التاريخ الذي يشل قدرة الأمم على ampquot;المضيقدماًampquot;، والعجز المطلق عن مواجهة الماضي الذي قد يفتح البابأمام الانتقادات في الحاضر، فهناك حيز متسع للمناورة.
  • Jeder feuert einen winzigen Pfeil ab, der dein Opfer ein paar Minuten lang umhaut.
    كل منها يطلق سهما صغيرا يشل ضحيتك لبضع دقائق
  • Ja, der purpurrote Klacks. Haben Sie Tabasco-Soße auf dem Tisch?
    فأبي أحكم تغطيتي .والغطاء يشلّ حركة ذراعيّ وقدميّ
  • Dann beißen ihre Feinde kleine Stückchen von ihr ab... und dennoch bleibt sie ruhig liegen.
    ثمّ ينقض علي عدوه ويشله بعضات صغيرة وهى لا تزال تنتظر ما زال
  • Dein Zwerchfell wird gelähmt und du erstickst ganz langsam.
    إنه يشل الحجاب الحاجز وسوف تسختنق ببطء
  • Lähmtdie Opfer wahrscheinlich während des Saugens.
    ربّما يشلّ ضحيّتهم أثناء التغذية عليهم .
  • Durch eine Lähmung des Nerven und Atmungssystems tritt der Tod ein.
    انه يشلّ النظام العصبي والنظام التنفسي