لا توجد نتائج مطابقة لـ تَخْليطِيّ
هل تعني:
طب
كهرباء
ترجم ألماني عربي تَخْليطِيّ
ألماني
عربي
نتائج مشتقة
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
- ... المزيد
-
schreiben (v.) , {schrieb ; geschrieben}... المزيد
-
خَطّ [ج. خطط]... المزيد
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
- ... المزيد
-
vermischen (v.) , {vermischte ; vermischt}... المزيد
-
خَطّ {التليفون - السكة}... المزيد
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
mixen (v.) , {mixte ; gemixt}... المزيد
-
vermengen (v.) , {vermengte ; vermengt}... المزيد
-
anrühren (v.) , {rührte an / anrührte ; angerührt}... المزيد
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
-
خَطّ [ج. خطوط]... المزيد
- ... المزيد
-
kupieren (v.) , {kupierte ; kupiert}... المزيد
-
legieren (v.) , {legierte ; legiert}... المزيد
-
mengen (v.) , {mengte ; gemengt}... المزيد
-
mischen (v.) , {mischte ; gemischt}... المزيد
- ... المزيد
-
verrühren (v.)... المزيد
-
خَطّ {طب}... المزيد
-
خَطّ {كهرباء}... المزيد
- ... المزيد
-
verquicken (v.)... المزيد
-
خَطّ {كهرباء}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Funkgeräte mit „zeitmodulierten Ultrabreitband-Verfahren“ und benutzerprogrammierbaren Kanalunterteilungs- oder Verwürfelungscodefunktionen.معدات لاسلكية تستخدم تقنيات “النطاقات الموجية الفائقة الاتساع ذات التضمين الزمني”، ومزودة بشفرات لتسيير القنوات أو تخليط الإشارات يمكن للمستعمل برمجتها.
-
5.A.2.a.9: Entwickelt oder modifiziert für die Anwendung kryptographischer Verfahren zur Erzeugung von Kanalunterteilungs- oder Verwürfelungscodes für „zeitmodulierte Ultrabreitband-Systeme“.5-ألف-2-(أ)-9: مصممة أو معدلة بحيث تستخدم تقنيات شفرية لتوليد شفرات لتسيير القنوات أو تخليط الإشارات في نظم “النطاقات الموجية الفائقة الاتساع ذات التضمين الزمني”.
-
Und die Ungläubigen sagten : " Hört nicht auf diesen Quran , sondern fügt von euren Worten ( etwas hinzu ) , damit ihr die Oberhand behaltet . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
Diejenigen , die ungläubig sind , sagen : " Hört nicht auf diesen Qur'an , und führt dazwischen unbedachte Reden , auf daß ihr siegen möget . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
Diejenigen , die ungläubig sind , sagen : « Hört nicht auf diesen Koran , und führt dazwischen unbedachte Reden , auf daß ihr siegt . »وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
Und diejenigen , die Kufr betrieben haben , sagten : " Hört nicht diesem Quran zu und redet irgend etwas dabei , vielleicht gewinnt ihr . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .