لا توجد نتائج مطابقة لـ تَخْليطِيّ
ترجم تركي عربي تَخْليطِيّ
تركي
عربي
نتائج مشتقة
-
çizgi (n.)... المزيد
-
خَطٌّ {ج خُطُوطٌ}... المزيد
- ... المزيد
-
satır (n.)... المزيد
-
خَلَطَ {[خَلْطًا]}... المزيد
-
kural (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
canlı (adj.)... المزيد
-
eğri (n.)... المزيد
-
karışım (n.)... المزيد
-
halita (n.)... المزيد
-
alaşım (n.)... المزيد
-
karmakarışıklık (n.)... المزيد
-
mıntıka (n.)... المزيد
-
harman (n.)... المزيد
-
ilçe (n.)... المزيد
-
kısım (n.)... المزيد
-
kıvrım (n.)... المزيد
-
yazıtipi (n.)... المزيد
-
hat (n.)... المزيد
-
mizah (n.)... المزيد
-
alfabe (n.)... المزيد
-
kahretmek (v.)... المزيد
-
yanıltmak (v.)... المزيد
-
yazmak (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
خطّ {[خطأ]}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Yani... hoşnutsuz izleyiciler, dünyayı inek tiplerden, veya kötü tasvirinden rahatsız olan lağım timsahından temizlemeye çalışıyor.إذاً ... أعضاء الجمهـور يحـاولون تخليط العالم بالمهـووسين أو تـمسـاح مجـاري إنزعـج مـن تصوير سيئ ؟
-
İnkar edenler dediler ki : " Bu Kur ' an ' ı dinlemeyin , o ( okunduğu ) nda gürültü edin , ( böylece onun anlaşılmasına engel olun ) , belki ona galib gelirsiniz ( başka türlü onunla başa çıkmanıza imkan yoktur ) . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkar edenler dediler ki : " Bu Kur ' an ' ı dinlemeyin ve onda ( okunurken ) yaygaralar koparın . Belki üstün gelirsiniz . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkar edenler : " Bu Kuran ' ı dinlemeyin , okunurken gürültü yapın , belki bastırırsınız " dediler .وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
Ve kafir olanlar , dediler ki : Şu Kur ' an ' ı dinlemeyin ve okunurken gürültü edin , bağırıp çağırın da onun sesini bastırın .وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkâr edenler dediler ki : " Şu Kur ' an ' ı dinlemeyin ! O okunurken yaygara koparın ki , galip gelesiniz . "وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkar edenler : Bu Kur ' an ' ı dinlemeyin , okunurken gürültü yapın . Umulur ki bastırırsınız , dediler .وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkâr edenler : " Bu Kur ' ânı dinlemeyin , okunurken gürültü yapın , belki üstün gelirsiniz " dediler .وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
Bir de kâfirler dediler ki : “ Şu Kur ' ân okunduğunda ona kulak vermediğiniz gibi , ona karşı yaygara koparıp onun , başkaları tarafından anlaşılmasını da engelleyin.Ancak böyle yaparak üstünlük sağlayıp onu bastırmayı umabilirsiniz . ” [ 7,204 ]وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
-
İnkar edenler , " Başa çıkmanız için , bu Kuran ' ı dinlemeyin , anlaşılmasını engelleyin , " dediler .وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم : لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن ؛ لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .