Keine exakte Übersetzung gefunden für دنر


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • La Comisión Europea estuvo representada por los Comisionados Benita Ferrero-Waldner y Peter Mandelson.
    ومثل اللجنة الأوروبية عضوا اللجنة بينيتا فيريرو - والدنر وبيتر ماندلسون.
  • El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra la Sra. Benita Ferrero-Waldner, miembro de la Comisión Europea.
    الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيدة بنيتا فيريرو - والدنر، عضو المفوضية الأوروبية.
  • Sra. Ferrero-Waldner (Comisión Europea) (habla en inglés): Estar aquí, en este gran Salón, me trae recuerdos felices de mi trabajo anterior en este lugar.
    السيدة فيريرو - والدنر (المفوضية الأوروبية) (تكلمت بالانكليزية): إن الوقوف هنا، في مواجهة هذه القاعة الكبيرة، يعيد ذكريات سعيدة لعملي السابق هنا.
  • Benita Ferrero-Waldner, Comisionada de Relaciones Exteriores y Política de Vecindad de la Comisión Europea, así como con diversos funcionarios de la Comisión Europea, representantes de la Presidencia de la Unión Europea y miembros del Parlamento Europeo.
    والتقى في بروكسل ببنيتا فيريرو فالدنر، مفوضة العلاقات الخارجية وسياسة الجوار بالمفوضية الأوروبية، وبعدد من المسؤولين في المفوضية الأوروبية وممثلين لرئاسة الاتحاد الأوروبي وأعضاء في البرلمان الأوروبي.
  • 17.30 horas Sra. Benita Ferrero-Waldner, Comisaria de Relaciones Exteriores y Política Europea de Vecindad de la Unión Europea; y Sr. Louis Michel, Comisario de Desarrollo y Ayuda Humanitaria de la Unión Europea (sobre el compromiso y las contribuciones de la Unión Europea para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio)
    30/17 السيدة بنيتا فيريرو - والدنر، مفوضة العلاقات الخارجية وسياسات الجوار للاتحاد الأوروبي؛ والسيد لويس ميشيل، مفوض التنمية والشؤون الإنسانية للاتحاد الأوروبي (بشأن موضوع التزام الاتحاد الأوروبي بتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ومساهمته في ذلك).
  • Los representantes del Cuarteto —el Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sergei Lavrov, la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América, Condoleezza Rice, el Secretario de Relaciones Exteriores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Jack Straw, el Alto Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad Común, Javier Solana, y la Comisaria Europea de Relaciones Exteriores, Benita Ferrero-Waldner— se reunieron hoy en Nueva York para deliberar sobre la desconexión de Gaza y las perspectivas de progreso hacia la paz en el Oriente Medio.
    اجتمع اليوم في نيويورك، لمناقشة فك الارتباط في غزة واحتمالات التحرك نحو تحقيق السلام في الشرق الأوسط، ممثلو المجموعة الرباعية وهم: كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة، وسيرجي لافروف وزير خارجية الاتحاد الروسي، وكونداليزا رايس وزيرة خارجية الولايات المتحدة، وجاك سترو وزير خارجية المملكة المتحدة، وخافيير سولانا الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، وبنيتا فيرارو والدنر مفوضة الاتحاد الأوروبي للعلاقات الخارجية.
  • Además, antes de esa Conferencia, junto con el Presidente de la Conferencia, el Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sr. Tuomioja, y la Ministra de Relaciones Exteriores de Austria, Sra. Ferrero-Waldner, el Ministro Kawaguchi envió una carta conjunta a los 12 países restantes, cuya ratificación era una condición indispensable para su entrada en vigor, alentándolos a ratificar el Tratado lo antes posible, tras lo cual el Japón, Finlandia y Austria realizaron gestiones conjuntas.
    وعلاوة على ذلك، وقبل انعقاد ذلك المؤتمر، بعثت الوزيرة كواغوشي، بالاشتراك مع رئيس المؤتمر السيد تيوميويا وزير خارجية فنلندا، والسيدة فيريرو - والدنر وزيرة خارجية النمسا، برسالة مشتركة إلى البلدان المتبقية التي يعدّ تصديقها على المعاهدة شرطا مسبقا لبدء سريانها، والبالغ عددها 12 بلدا، لحثها على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وفي أعقاب ذلك قامت اليابان وفنلندا والنمسا ببذل مساع مشتركة؛
  • Belén Martínez Carbonell, miembro del Gabinete del Comisionado Europeo para Relaciones Externas, Ferrero-Waldner, y el Sr. Leonidas Tezapsidis, Jefe de la Dependencia del Cercano Oriente de la Comisión Europea. Durante esas reuniones, la delegación del Comité intercambió valiosas y útiles opiniones sobre el tema, centrándose en el papel de Europa, y exhortó a una futura cooperación con el Comité.
    جوريه، رئيس وحدة الشرق الأوسط ومنطقة البحر الأبيض المتوسط التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي؛ والسيدة بلين مرتينيز كربونيل، عضو مكتب المفوض الأوروبي للشؤون الخارجية؛ وفيريرو - والدنر والسيد ليونيداس تزابسيديس، رئيس وحدة الشرق الأدنى في المفوضية الأوروبية؛ وتبادل المشاركون في تلك الاجتماعات وجهات نظر قيمة ومفيدة حول المسألة، مركزين على دور أوروبا؛ ودعا المتكلم إلى التعاون مع اللجنة في المستقبل.